சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் टे-िफ-- करणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
bh---k-ḷ--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். मी -ेल-फ-- क---. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
b-ūtakā-a-3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். मी ------- --ळ -ेल----वर बो-----------हो--. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ-liph-n- kar--ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
கேட்பது व-----े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ--i--ōna-k--a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
நான் கேட்டேன். म-----ारल-. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭ-l-p-ō-- ka-aṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். म- नेह-म-च -िचा---आ--. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
mī -ē-ip-ō-a--ēlā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
கதை சொல்லுதல் नि-े-----णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
mī-ṭē---hōn--kē--. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
நான் சொன்னேன். म- न--ेदन केले. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī ṭēl-p---- --lā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். म---ूर-ण कहाण---ि-े---क-ल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M- -am-ūr-- --ḷa-----p-ō----ra bōla-a-hōtō.-/-Hōt-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
படித்தல் शिक---/------- क-णे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī -a-p-r-a-vē---ṭē----ōn--a-- ---a-a-hō-ō.-- Hōt-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
நான் படித்தேன். म- शि-ल-. /-शिक-ो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M-------rṇa v--a-ṭ--iph--a---- bōl-ta---t-.-/--ōtē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். म---ंप--्- ---्याक--भर-अ--यास-क-ला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vicā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
வேலை செய்தல் क-- करणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-cā-aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
நான் வேலை செய்தேன். म----म ----. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
V--ā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். म-----्------ का- के--. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
mī vicāral-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
சாப்பிடல் ज--णे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
mī -ic-ra-ē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
நான் சாப்பிட்டேன். म- -े-ल-.-/-जे-ल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī v-cā-al-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். म----्व-ज--- जे---. - --व--. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī n---mīc- v-----ta āl-. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -