சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   mr कारण देणे १

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

७५ [पंच्याहत्तर]

75 [Pan̄cyāhattara]

कारण देणे १

kāraṇa dēṇē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? आपण -ा-येत न--ी? आ__ का ये_ ना__ आ-ण क- य-त न-ह-? ---------------- आपण का येत नाही? 0
kā-aṇ---ēṇē 1 k_____ d___ 1 k-r-ṇ- d-ṇ- 1 ------------- kāraṇa dēṇē 1
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ह-ाम-- --प ख-ाब-आहे. ह___ खू_ ख__ आ__ ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े- -------------------- हवामान खूप खराब आहे. 0
kā-a-- -ēṇē-1 k_____ d___ 1 k-r-ṇ- d-ṇ- 1 ------------- kāraṇa dēṇē 1
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. मी -े---ाही-कारण हव-म----ूप खर-- -हे. मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__ म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े- ------------------------------------- मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे. 0
āp-ṇ- -ā------nāh-? ā____ k_ y___ n____ ā-a-a k- y-t- n-h-? ------------------- āpaṇa kā yēta nāhī?
அவன் ஏன் வரவில்லை? तो का-ये- --ह-? तो का ये_ ना__ त- क- य-त न-ह-? --------------- तो का येत नाही? 0
ā-aṇa ----ē-a n-h-? ā____ k_ y___ n____ ā-a-a k- y-t- n-h-? ------------------- āpaṇa kā yēta nāhī?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. त-या-ा आमंत---- ---े-े ---ी. त्__ आ____ के__ ना__ त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-. ---------------------------- त्याला आमंत्रित केलेले नाही. 0
ā------ā --t- n---? ā____ k_ y___ n____ ā-a-a k- y-t- n-h-? ------------------- āpaṇa kā yēta nāhī?
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. त-----------क--ण त्-ा-- आम--्र-त ----ल- न-ह-. तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__ त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-. --------------------------------------------- तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही. 0
Ha---āna kh-pa-kha-āb----ē. H_______ k____ k______ ā___ H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- --------------------------- Havāmāna khūpa kharāba āhē.
நீ ஏன் வரவில்லை? तू------त-ना---? तू का ये_ ना___ त- क- य-त न-ह-स- ---------------- तू का येत नाहीस? 0
Ha-āmān- khūpa -h----- āh-. H_______ k____ k______ ā___ H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- --------------------------- Havāmāna khūpa kharāba āhē.
எனக்கு நேரமில்லை. मा-्--क-----ळ-न-ही. मा____ वे_ ना__ म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-. ------------------- माझ्याकडे वेळ नाही. 0
Ha-ā--na---ū-a--h---b- ā-ē. H_______ k____ k______ ā___ H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- --------------------------- Havāmāna khūpa kharāba āhē.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. मी-य-त ---ी---------्-----------ाह-. मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__ म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-. ------------------------------------ मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही. 0
M- --ta -āhī-k-r--a-------na---ūpa----rā----h-. M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___ M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- ----------------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? तू-था-----ा-ना-ीस? तू थां__ का ना___ त- थ-ं-त क- न-ह-स- ------------------ तू थांबत का नाहीस? 0
Mī --t- ---ī kā---a --vā-ā-- ----a-k--rāba ā-ē. M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___ M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- ----------------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. मला -ज-न--ाम--रा--े --े. म_ अ__ का_ क___ आ__ म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े- ------------------------ मला अजून काम करायचे आहे. 0
M- -----nāhī -ā--ṇ- ---ā--na-k--p--k-a-āb- ---. M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___ M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē- ----------------------------------------------- Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. म- -ा-ब--न----का---मला अजून ------ा--े आ--. मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__ म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------- मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे. 0
Tō----y--a n---? T_ k_ y___ n____ T- k- y-t- n-h-? ---------------- Tō kā yēta nāhī?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? आपण----च -----त-? आ__ आ__ का जा__ आ-ण आ-ा- क- ज-त-? ----------------- आपण आताच का जाता? 0
T- -- yēta -ā--? T_ k_ y___ n____ T- k- y-t- n-h-? ---------------- Tō kā yēta nāhī?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. मी-थ--ो-/ --ल--आह-. मी थ__ / थ__ आ__ म- थ-ल- / थ-ल- आ-े- ------------------- मी थकलो / थकले आहे. 0
T- kā y-t--nāh-? T_ k_ y___ n____ T- k- y-t- n-h-? ---------------- Tō kā yēta nāhī?
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். म----त-----क--ण--ी थ----/-थक----हे. मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__ म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े- ----------------------------------- मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे. 0
T-ā-- -man--it---ē--lē--ā--. T____ ā________ k_____ n____ T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? आपण-आताच-का---त-? आ__ आ__ का जा__ आ-ण आ-ा- क- ज-त-? ----------------- आपण आताच का जाता? 0
Tyā-----an--ita kēlēlē-n-h-. T____ ā________ k_____ n____ T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. अ-ो-----श-र-झ--- -ह-. अ____ उ__ झा_ आ__ अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े- --------------------- अगोदरच उशीर झाला आहे. 0
Tyā-- --a--rit- -ē--lē nāhī. T____ ā________ k_____ n____ T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. म---ात -हे -ारण -ग---च--श-र-झ--ा आ-े. मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__ म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े- ------------------------------------- मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे. 0
Tō--ēta---h----r-ṇ--tyālā ----tri-- k---lē-----. T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____ T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-. ------------------------------------------------ Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -