சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೧

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

೭೫ [ಎಪ್ಪತೈದು]

75 [Eppataidu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೧

kāraṇa nīḍuvudu 1.

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கன்னடம் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? ನ-ವು-ಏಕ---ರ----ಿ---? ನೀ_ ಏ_ ಬ______ ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
kā-a-a ---u-ud- 1. k_____ n_______ 1_ k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 1- ------------------ kāraṇa nīḍuvudu 1.
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ಹವ-ಮಾನ--ು-ಬಾ ಕ-ಟ-ಟದ-ಗ-ದ-. ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ______ ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------------- ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ. 0
k--aṇ- -ī-uvud- 1. k_____ n_______ 1_ k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 1- ------------------ kāraṇa nīḍuvudu 1.
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ಹವ---ನ -ುಂಬಾ -ೆಟ---ಾಗಿ-ುವ-ದ-ಿ-- ನಾ-- ಬರುವುದ---ಲ. ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ_________ ನಾ_ ಬ______ ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ------------------------------------------------ ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Nīv--ē-e--ar---dill-? N___ ē__ b___________ N-v- ē-e b-r-v-d-l-a- --------------------- Nīvu ēke baruvudilla?
அவன் ஏன் வரவில்லை? ಅವ-- ಏಕ- ಬರ--ುದಿಲ್ಲ? ಅ__ ಏ_ ಬ______ ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
N--u--ke b-r--ud----? N___ ē__ b___________ N-v- ē-e b-r-v-d-l-a- --------------------- Nīvu ēke baruvudilla?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. ಅವನಿ-----್ವ-ನ-ಇಲ-ಲ. ಅ___ ಆ___ ಇ___ ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-. ------------------- ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ. 0
Nī-------b-r--u--ll-? N___ ē__ b___________ N-v- ē-e b-r-v-d-l-a- --------------------- Nīvu ēke baruvudilla?
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. ಅವನ-ಗೆ ---ವ-ನ ಇ-್-ದ-ರುವ---ಿ-ದ---ನ- ಬರ----ಿಲ್-. ಅ___ ಆ___ ಇ________ ಅ__ ಬ______ ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-. ---------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
H--āmān-----bā ---ṭadā----. H_______ t____ k___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e- --------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
நீ ஏன் வரவில்லை? ನೀ-ು--ಕೆ---ು-ುದ----? ನೀ_ ಏ_ ಬ______ ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-? -------------------- ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 0
H-v-mā-a ---b--k------g-de. H_______ t____ k___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e- --------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
எனக்கு நேரமில்லை. ನನಗ- -ಮ--ಿಲ-ಲ. ನ__ ಸ______ ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. -------------- ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
H-v--ān- --mb- k-ṭṭ--āgid-. H_______ t____ k___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e- --------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. ನ----ಸ---ಇ--ಲ----ವ----ಂ- ನ-ನು ಬ---್ತಿಲ್-. ನ__ ಸ__ ಇ________ ನಾ_ ಬ______ ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-. ----------------------------------------- ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Havām--a -um-ā-keṭṭ---g--u--da--nda-nā-u b--uvu-il-a. H_______ t____ k___________________ n___ b___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? ನೀನು-ಏ-ೆ ಉಳ--ುಕೊ-್--ತ--ಿಲ್ಲ? ನೀ_ ಏ_ ಉ__________ ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-? ---------------------------- ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
H-vām-----um-- ----a-āg-r-vu----n-- nān- -aruv--i---. H_______ t____ k___________________ n___ b___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. ನ-ನು ಇನ-ನ- ಕೆ-- ----ೇಕ-. ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ____ ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು- ------------------------ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. 0
H-v-m--- -u-b- -eṭṭa-āgi-u--darinda--ā-u ba--vudil--. H_______ t____ k___________________ n___ b___________ H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. ನ--ು ಇ-್ನ--ಕ--- ಮ--ಬ------ುವು--ಿಂದ--ಾ-ು -ಳಿ---ೊಳ್-ು----ಲ-ಲ. ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ_________ ನಾ_ ಉ__________ ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-. ----------------------------------------------------------- ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Avan---k- ----vu--l--? A____ ē__ b___________ A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a- ---------------------- Avanu ēke baruvudilla?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? ನೀ-- ಈ-ಲೇ-ಏಕೆ ಹೊರ-ಿರ-? ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____ ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ- ---------------------- ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ? 0
Avanu -----ar----i-l-? A____ ē__ b___________ A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a- ---------------------- Avanu ēke baruvudilla?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. ನಾನು---ಿದಿದ-ದೇ-ೆ. ನಾ_ ದ______ ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ. 0
Av----ēk-----u-u----a? A____ ē__ b___________ A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a- ---------------------- Avanu ēke baruvudilla?
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். ನ--ು -ಣ-ದ-ರು-ು-ರಿಂ- -ೊ-ಟಿದ್--ನೆ. ನಾ_ ದ_______ ಹೊ______ ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. 0
A-an--e -h-ā-- i-l-. A______ ā_____ i____ A-a-i-e ā-v-n- i-l-. -------------------- Avanige āhvāna illa.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? ನೀ-ು----- -ಕ- ಹೊ--ಿ--? ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____ ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ- ---------------------- ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ? 0
Ava---e-āh-ā-- ---a. A______ ā_____ i____ A-a-i-e ā-v-n- i-l-. -------------------- Avanige āhvāna illa.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. ತ--ಬ- ಹ-ತ----ಿದೆ. ತುಂ_ ಹೊ_____ ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-. ----------------- ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ. 0
A--n--- āh--n- il-a. A______ ā_____ i____ A-a-i-e ā-v-n- i-l-. -------------------- Avanige āhvāna illa.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. ತುಂ-ಾ ಹೊತ-ತಾಗ--ು-ುದರ---- -----ಹ----ದ್--ನ-. ತುಂ_ ಹೊ_________ ನಾ_ ಹೊ______ ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------ ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. 0
A-anige-āh-ā-a---lad---v--ar--da-av--u baruttil-a. A______ ā_____ i________________ a____ b__________ A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-. -------------------------------------------------- Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -