சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அனுமதித்தல்   »   kn (ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

73 [எழுபத்து மூன்று]

அனுமதித்தல்

அனுமதித்தல்

೭೩ [ಎಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

73 [Eppattamūru]

(ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

(ēnannādaru māḍa) bahudu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கன்னடம் ஒலி மேலும்
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? ನ-ನು ---- ----್-ು ---ಸ-ಹು--? ನೀ_ ಆ__ ಕಾ___ ಓ______ ನ-ನ- ಆ-ಲ- ಕ-ರ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ು-ೆ- ---------------------------- ನೀನು ಆಗಲೆ ಕಾರನ್ನು ಓಡಿಸಬಹುದೆ? 0
(ēna--ādar--māḍ-----h--u (__________ m____ b_____ (-n-n-ā-a-u m-ḍ-) b-h-d- ------------------------ (ēnannādaru māḍa) bahudu
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? ನೀನು-ಆ--ೆ--ದ-ಯ-ಕುಡಿ---ುದೆ? ನೀ_ ಆ__ ಮ__ ಕು______ ನ-ನ- ಆ-ಲ- ಮ-್- ಕ-ಡ-ಯ-ಹ-ದ-? -------------------------- ನೀನು ಆಗಲೆ ಮದ್ಯ ಕುಡಿಯಬಹುದೆ? 0
(ēn---ā---u--āḍ----a-u-u (__________ m____ b_____ (-n-n-ā-a-u m-ḍ-) b-h-d- ------------------------ (ēnannādaru māḍa) bahudu
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? ನೀ-ು--ಬ-ಬನೆ - ಳೆ ವಿ--ಶ-್ರವ-- ------ಆ-ಲ--ಅ--ಮತಿ-ಇದ-ಯೇ? ನೀ_ ಒ___ / ಳೆ ವಿ______ ಮಾ__ ಆ__ ಅ___ ಇ___ ನ-ನ- ಒ-್-ನ- / ಳ- ವ-ದ-ಶ-್-ವ-ಸ ಮ-ಡ-ು ಆ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ೆ-ೇ- ----------------------------------------------------- ನೀನು ಒಬ್ಬನೆ / ಳೆ ವಿದೇಶಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲೇ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೇ? 0
n--u āg--e k---nn------a---ude? n___ ā____ k______ ō___________ n-n- ā-a-e k-r-n-u ō-i-a-a-u-e- ------------------------------- nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
அனுமதி பெறுதல் ಬ---ು ಬ__ ಬ-ು-ು ----- ಬಹುದು 0
n-nu ā-a-- -ā--------is-b-hude? n___ ā____ k______ ō___________ n-n- ā-a-e k-r-n-u ō-i-a-a-u-e- ------------------------------- nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? ನ-ವ----್ಲ----ಮ----ಮಾಡ-ಹು-ೆ? ನಾ_ ಇ__ ಧೂ___ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? --------------------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
n----ā-a-e----ann--ō--s--a---e? n___ ā____ k______ ō___________ n-n- ā-a-e k-r-n-u ō-i-a-a-u-e- ------------------------------- nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? ಇ-್---ಧೂಮ--ನ ಮಾಡ-ಹು-ೆ? ಇ__ ಧೂ___ ಮಾ_____ ಇ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------- ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
N-----gal--m-d----u--ya-----e? N___ ā____ m____ k____________ N-n- ā-a-e m-d-a k-ḍ-y-b-h-d-? ------------------------------ Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? ಕ್-ೆ-ಿಟ- ------ ಮ-ಲಕ ಹ- ಸ-ದಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದೆ? ಕ್___ ಕಾ__ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಕ-ರ-ಡ-ಟ- ಕ-ರ-ಡ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? --------------------------------------- ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nīn- ----e-ma-ya-----yabah-d-? N___ ā____ m____ k____________ N-n- ā-a-e m-d-a k-ḍ-y-b-h-d-? ------------------------------ Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? ಚ--್ -ೂಲಕ -- ಸ-ದಾ- ಮ--ಬ-ು-ೆ? ಚೆ_ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಚ-ಕ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------------- ಚೆಕ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nī-- āga-e --dy- --ḍiyaba-u-e? N___ ā____ m____ k____________ N-n- ā-a-e m-d-a k-ḍ-y-b-h-d-? ------------------------------ Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? ಬ-ಿ ---- ---ಕ -ಣ-ಸ--ಾಯ -ಾ-ಬಹ-ದೆ? ಬ_ ನ__ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಬ-ಿ ನ-ದ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? -------------------------------- ಬರಿ ನಗದು ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
N--u -----e/ -e-v-d-----avās---āḍ-lu---a-- anu-a----d--ē? N___ o______ ḷ_ v____________ m_____ ā____ a______ i_____ N-n- o-b-n-/ ḷ- v-d-ś-p-a-ā-a m-ḍ-l- ā-a-ē a-u-a-i i-e-ē- --------------------------------------------------------- Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? ನಾನ- -ಮ-ಮೆ-ಫ-ನ್ ---ಬ-ುದ-? ನಾ_ ಒ__ ಫೋ_ ಮಾ_____ ನ-ನ- ಒ-್-ೆ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------- ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
N-nu-o---ne- ---v--ē------ā-- m----u -g-lē-anu------de-ē? N___ o______ ḷ_ v____________ m_____ ā____ a______ i_____ N-n- o-b-n-/ ḷ- v-d-ś-p-a-ā-a m-ḍ-l- ā-a-ē a-u-a-i i-e-ē- --------------------------------------------------------- Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? ನ--- ---- ---ಶ್ನ--ಕ-ಳಬ----? ನಾ_ ಒಂ_ ಪ್___ ಕೇ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ರ-್-ೆ ಕ-ಳ-ಹ-ದ-? --------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೆ? 0
Nīn--o----e/ -e---d-----a--sa----alu -g--ē a-u---- id-y-? N___ o______ ḷ_ v____________ m_____ ā____ a______ i_____ N-n- o-b-n-/ ḷ- v-d-ś-p-a-ā-a m-ḍ-l- ā-a-ē a-u-a-i i-e-ē- --------------------------------------------------------- Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? ನಾ---ಏ----ಾದರು-ಹ-ಳಬಹು--? ನಾ_ ಏ_____ ಹೇ_____ ನ-ನ- ಏ-ನ-ನ-ದ-ು ಹ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------ ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಹೇಳಬಹುದೆ? 0
Ba---u B_____ B-h-d- ------ Bahudu
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. ಅವ-ು --್ಯಾ--ನ--್-ಿ ---್ರ--ಮಾಡ-----ಲ--. ಅ__ ಉ________ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ಉ-್-ಾ-ವ-ದ-್-ಿ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------- ಅವನು ಉದ್ಯಾನವನದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
Bahudu B_____ B-h-d- ------ Bahudu
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. ಅ-ನ- ಕ--ಿ--ಳ---ನ-ದ-ರ- ಮಾ--ವಂತಿ---. ಅ__ ಕಾ____ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ಕ-ರ-ನ-ಳ-ೆ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ಅವನು ಕಾರಿನೊಳಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
Bah--u B_____ B-h-d- ------ Bahudu
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. ಅವನು---ಲುನ-ಲ್ದ--ದಲ-ಲಿ --ದ್-ೆ -ಾಡು--ತ--್-. ಅ__ ರೈ________ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ರ-ಲ-ನ-ಲ-ದ-ಣ-ಲ-ಲ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------- ಅವನು ರೈಲುನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
n----i--i d---a---a ---a-ah---? n___ i___ d________ m__________ n-v- i-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------- nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
நாங்கள் உட்காரலாமா? ನ--------ಿ --ಳಿತು-ೊ-್ಳಬ--ದ-? ನಾ_ ಇ__ ಕು_________ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ---------------------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
n-vu -lli-d-ū---āna --------de? n___ i___ d________ m__________ n-v- i-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------- nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? ನ-----ಿಂ-ಿ-ಳ ಪಟ-----್ನು-ಪ--ಯ--ು--? ನಾ_ ತಿಂ___ ಪ_____ ಪ______ ನ-ವ- ತ-ಂ-ಿ-ಳ ಪ-್-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ೆ-ಬ-ು-ೆ- ---------------------------------- ನಾವು ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೆ? 0
nā-- --l- d-------a-mā---ahu--? n___ i___ d________ m__________ n-v- i-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------- nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? ನಾ-ು ಬೇರೆ -ೇ-ೆ---ಿ--ಣ -ಂ--ಯ ಮ--ಬಹ-ದೆ? ನಾ_ ಬೇ_ ಬೇ___ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಬ-ರ- ಬ-ರ-ಯ-ಗ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------------------- ನಾವು ಬೇರೆ ಬೇರೆಯಾಗಿ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
I--i-d-ūmapā-- m---b-h-d-? I___ d________ m__________ I-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? -------------------------- Illi dhūmapāna māḍabahude?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -