சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? П------Вы не п----т-? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
Ch----o--b---ov-va---1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. П-г--а-о-ень п-о---. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
C----t--obos---y---ʹ-1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Я--е--р-----п--о-у-чт- погод---а-а- -ло---. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Po-he-u--- -e p--d--e? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
அவன் ஏன் வரவில்லை? По-ем- о--не при---? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
P-----u Vy ne -r--ëte? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. Он--- п-игла---. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
Po--e-u--y -e p-id---? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. О------р--ё---по---у-ч-- -- н---р----шё-. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
Po---a-oc-------ok----. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
நீ ஏன் வரவில்லை? По-е-у----н- -----ш-? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Pogo-a och-nʹ-plok-a--. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
எனக்கு நேரமில்லை. У м-н- н-т -р-ме--. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
Po--d---che-- plo-h-ya. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. Я--е п-и--,-пото-- --о - ---- -е--в-еме-и. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Ya--e pri-u- --t-----h-o p--oda -aka-a plo-h-ya. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? П-ч-му -- -- -с---ешь-я? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Y-----prid-- -otom- c--- -ogo-a -ak----plo---y-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. Я е-ё долж-н /-до---а ----тат-. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Y- -e --i------to-----to--o-o-a t-k-ya-pl--h-y-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. Я н- --та-сь, по-ом- --о-я-ещё до---- / ----н---або--т-. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Po---m---n--- p-id--? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Поче-у -ы --- -ходи--? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
P--h--- on -- --idët? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. Я ус--- / -с--ла. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
P--hem- -------r-dë-? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். Я у-о--, потому ч-о-я-уст---/--стала. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
On-ne--r--lashë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? П--ем--вы---е---з-а-те? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
O- -----igla-h-n. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. Уже---з-н-. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
O- ne----g-as---. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. Я у---аю, -от-му чт--уже п-здн-. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
O---e pr---t, potom- c-to-on-n- --igl----n. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -