சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? В--ку-ите? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Lë---ya -----a-3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Р-н----да. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
L---a-a-b-se-a 3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Но теп-рь я бол--е -- ---ю. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
V---u-it-? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? В- не в-з-а-а---- е--и-я-за----? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
V- k---t-? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. А----ют-о----. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
V--kur--e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Мне э-- н--п--еш--т. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Ranʹs-e --. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Вы-----н-бу---п---е? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
R--ʹ-h----. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
ஒரு ப்ரான்டி? К-нья-? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ra--sh--d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Н--, луч-- пи-о. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N---e-er- ya--o---he-----u-yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? В- мн----п---ш-ству--е? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
No-te--rʹ -a-bo-ʹs-e ne--u---. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Да- - б-----н--в- ---ч-е- -т- ---ов----оез--и. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
N- tepe-- -a -o-ʹs-e-ne----yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Н- -ей-а---- --есь --о-п-с-е. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
V- n- v--r-z---et-,-yes-- ya-z-kury-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! К-к-я -а-а! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
V-----v-zr-z-aye-e, y-s----a za-u-y-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Д---с-го-ня дейс-в--е-ь-о ----о. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Vy n--v--r---a----- ----- ---z-k-r-u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். По---м-на -а--о-. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Abs----tn- -e-. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. З-в-ра здес--б---- в-ч--и---. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
A--ol-ut----et. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Вы -----придёт-? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Abs---u--o-net. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Да, -ас т----приг-ас--и. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
Mne---o ne--o--s----t. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -