சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   ru В поезде

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

V poyezde

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Э-- -ое---д- Б--л-на? Э__ п____ д_ Б_______ Э-о п-е-д д- Б-р-и-а- --------------------- Это поезд до Берлина? 0
V-----zde V p______ V p-y-z-e --------- V poyezde
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? К-г---э-от-по--- от-рав----с-? К____ э___ п____ о____________ К-г-а э-о- п-е-д о-п-а-л-е-с-? ------------------------------ Когда этот поезд отправляется? 0
V --y-zde V p______ V p-y-z-e --------- V poyezde
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? К-гд- -тот --езд п--бы--е- - Бер-ин? К____ э___ п____ п________ в Б______ К-г-а э-о- п-е-д п-и-ы-а-т в Б-р-и-? ------------------------------------ Когда этот поезд прибывает в Берлин? 0
Et- po--z--d--Berli--? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? И-вин-т-----------е п-о-ти? И________ р________ п______ И-в-н-т-, р-з-е-и-е п-о-т-? --------------------------- Извините, разрешите пройти? 0
Et---oyez--d- -er-i--? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். П--м--му----о--оё-м--то. П________ э__ м__ м_____ П---о-м-, э-о м-ё м-с-о- ------------------------ По-моему, это моё место. 0
E-- po---d -- Berli--? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். По-----у--вы--иди-е -а-моём м--т-. П________ в_ с_____ н_ м___ м_____ П---о-м-, в- с-д-т- н- м-ё- м-с-е- ---------------------------------- По-моему, вы сидите на моём месте. 0
K--d--et-t -oye-d-o------y-yets--? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Где -п-----й в-гон? Г__ с_______ в_____ Г-е с-а-ь-ы- в-г-н- ------------------- Где спальный вагон? 0
K-gd- ---t p--e-d-o--------y-----? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. С---ьный ваго--в--он-е -оезда. С_______ в____ в к____ п______ С-а-ь-ы- в-г-н в к-н-е п-е-д-. ------------------------------ Спальный вагон в конце поезда. 0
K-g-a-e-o- po---- -t-ra-l-----s--? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். А-г-е --гон--е-то--н? --В голов- -----а. А г__ в______________ – В г_____ п______ А г-е в-г-н-р-с-о-а-? – В г-л-в- п-е-д-. ---------------------------------------- А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 0
Ko----e--t p--ez- pr--yv--e--- ------? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? М-жно --б-ду--п-т---а--и---й п--ке? М____ я б___ с____ н_ н_____ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- н-ж-е- п-л-е- ----------------------------------- Можно я буду спать на нижней полке? 0
K--da etot-p---zd-p--byva-et --Be-l--? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? М-ж-- я--уду--па-ь-на-с----е-------? М____ я б___ с____ н_ с______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- с-е-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на средней полке? 0
K--d- -tot p-y-zd ----yvaye--v -erl-n? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Мож-о----у----па-ь-н--------- по-к-? М____ я б___ с____ н_ в______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на верхней полке? 0
Izvi---e- -az-eshi---proyt-? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? К-гд- -- -у--м -а г---иц-? К____ м_ б____ н_ г_______ К-г-а м- б-д-м н- г-а-и-е- -------------------------- Когда мы будем на границе? 0
I-vini-e--raz-e--i-e-pro--i? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? К-к--олг--п-ез--ид-т-д--Б-рлин-? К__ д____ п____ и___ д_ Б_______ К-к д-л-о п-е-д и-ё- д- Б-р-и-а- -------------------------------- Как долго поезд идёт до Берлина? 0
Iz-----e- raz-----te----y-i? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Пое---оп-------т? П____ о__________ П-е-д о-а-д-в-е-? ----------------- Поезд опаздывает? 0
Po-m-ye-u--et- mo-- m-s--. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? У-Вас -с---ч---ниб--ь-п-ч--а-ь? У В__ е___ ч_________ п________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-ч-т-т-? ------------------------------- У Вас есть что-нибудь почитать? 0
Po-moyemu,-e-o--o-- -e--o. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Зд-с--мо-но --о---бу-ь ----ть и по--т-? З____ м____ ч_________ п_____ и п______ З-е-ь м-ж-о ч-о-н-б-д- п-е-т- и п-п-т-? --------------------------------------- Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 0
Po---yem-, et- -o-ë-mest-. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Ра-б-д-------я----ж-л-й-т-- в--ем---а-ов. Р________ м____ п__________ в с___ ч_____ Р-з-у-и-е м-н-, п-ж-л-й-т-, в с-м- ч-с-в- ----------------------------------------- Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. 0
Po-m-----,-vy-s----e n- m--ëm-m--t-. P_________ v_ s_____ n_ m____ m_____ P---o-e-u- v- s-d-t- n- m-y-m m-s-e- ------------------------------------ Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -