சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   uk У поїзді

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [тридцять чотири]

34 [trydtsyatʹ chotyry]

У поїзді

U poïzdi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Ц- п---г--- -е--ін-? Ц_ п____ д_ Б_______ Ц- п-т-г д- Б-р-і-а- -------------------- Це потяг до Берліна? 0
U-poi--di U p_____ U p-i-z-i --------- U poïzdi
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? К-ли -і----в-яєт------т-г? К___ в_____________ п_____ К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г- -------------------------- Коли відправляється потяг? 0
U-po--zdi U p_____ U p-i-z-i --------- U poïzdi
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Ко-----ибув-є п-т-г -о -е-л---? К___ п_______ п____ д_ Б_______ К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а- ------------------------------- Коли прибуває потяг до Берліна? 0
T-e --t------ Berl-na? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? П-о-ачт-,--ожна -ройти? П________ м____ п______ П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-? ----------------------- Пробачте, можна пройти? 0
Ts---ot-ah ---Be-----? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Ме-----ає---я, -- ---о- місц-. М___ з________ ц_ – м__ м_____ М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е- ------------------------------ Мені здається, це – моє місце. 0
T-- ----ah -o B--li--? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். М--- ---є----- -и---ди-- -- -оєм- -і-ц-. М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____ М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і- ---------------------------------------- Мені здається, Ви сидите на моєму місці. 0
K--y ---p-a-l-ay---sya-p----h? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Де сп-льн-- ва---? Д_ с_______ в_____ Д- с-а-ь-и- в-г-н- ------------------ Де спальний вагон? 0
K-ly --dpr---y-y-tʹ------tya-? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Сп-л--ий-в-гон у к-н-і потягу. С_______ в____ у к____ п______ С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-. ------------------------------ Спальний вагон у кінці потягу. 0
Koly-vi----v-y-yet--ya--otyah? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். А-де -агон --р--т-ран?--------чат---по--да. А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______ А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-. ------------------------------------------- А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. 0
K-ly pryb--ay- -ot--h-d- B-r-i-a? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Мо-н- м-ні -па-- н--ни-н-й --л---? М____ м___ с____ н_ н_____ п______ М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-? ---------------------------------- Можна мені спати на нижній полиці? 0
Ko-y---ybu--ye-p----- d- Be--ina? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Мож-а мені-сп-----осере--н-? М____ м___ с____ п__________ М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-? ---------------------------- Можна мені спати посередині? 0
K-l----y--v-y---o-y-h-do-B--li-a? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? М---а--ені с--т--на-в-рхн---по----? М____ м___ с____ н_ в______ п______ М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-? ----------------------------------- Можна мені спати на верхній полиці? 0
P-ob-c---,-mo-----p---̆--? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Ко----- --д--о--а --р--ні? К___ м_ б_____ н_ к_______ К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і- -------------------------- Коли ми будемо на кордоні? 0
Pr-b--h--- -----a pro--t-? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Як-д---о ---ває -о-здк- до ---л--а? Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______ Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а- ----------------------------------- Як довго триває поїздка до Берліна? 0
Pr-bac-t----oz--- ---y---? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Чи п-тяг-зап-з-ю----я? Ч_ п____ з____________ Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-? ---------------------- Чи потяг запізнюється? 0
Me---z--ye--s--, ts--- ---e m-st-e. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Ч---а-те--и--ось-п--и-ат-? Ч_ м____ В_ щ___ п________ Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-? -------------------------- Чи маєте Ви щось почитати? 0
M--i---ay-t-sya, -s--- m----mi--s-. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Ту- мо-н- -оїст--т--п--ит-? Т__ м____ п_____ т_ п______ Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-? --------------------------- Тут можна поїсти та попити? 0
M-n--z-ay---sy-- tse – -o-----s--e. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? М-ж-те--ене-р-збу-и-и, б-дь-л-с-а,-о-7-0- го-ині? М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______ М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-? ------------------------------------------------- Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? 0
M--- -daye--sya, -y-syd-te ---m-y-mu -i-ts-. M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-. -------------------------------------------- Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -