சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   uk У поїзді

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [тридцять чотири]

34 [trydtsyatʹ chotyry]

У поїзді

U poïzdi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Ц--п---- -----р-іна? Ц_ п____ д_ Б_______ Ц- п-т-г д- Б-р-і-а- -------------------- Це потяг до Берліна? 0
U--o-̈-di U p_____ U p-i-z-i --------- U poïzdi
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Кол- --д----ляєт--- -от-г? К___ в_____________ п_____ К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г- -------------------------- Коли відправляється потяг? 0
U p--̈--i U p_____ U p-i-z-i --------- U poïzdi
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? К----п------є-по----д--Б--л-н-? К___ п_______ п____ д_ Б_______ К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а- ------------------------------- Коли прибуває потяг до Берліна? 0
Tse-po---h--- B-r----? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Про---те- мо-н- пр----? П________ м____ п______ П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-? ----------------------- Пробачте, можна пройти? 0
Tse--o--a--do--er---a? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். М--- --ає-ься---е-–-м-----с-е. М___ з________ ц_ – м__ м_____ М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е- ------------------------------ Мені здається, це – моє місце. 0
Tse ---yah -- -er-i-a? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Ме-і------ь-я,-В-----и-е ---мо-му-м--ці. М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____ М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і- ---------------------------------------- Мені здається, Ви сидите на моєму місці. 0
Kol---i-pra-l-ay-----a--o-y--? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Де-сп---н--------? Д_ с_______ в_____ Д- с-а-ь-и- в-г-н- ------------------ Де спальний вагон? 0
Ko-y --dp-a-ly--et---a p--ya-? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. С--ль--- в-г-н у-------п-----. С_______ в____ у к____ п______ С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-. ------------------------------ Спальний вагон у кінці потягу. 0
Koly v--pr--lya-etʹs---p--y-h? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். А-де --го----ресто-ан----На-п--а--у поїзда. А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______ А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-. ------------------------------------------- А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. 0
K----pr---vaye-p--y---d--Be--in-? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Можн--ме-- -п--и н- -ижні- по-и-і? М____ м___ с____ н_ н_____ п______ М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-? ---------------------------------- Можна мені спати на нижній полиці? 0
Koly p-----ay- po-y---d--Be-l--a? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? М-жна-мені-с-а----ос--е--ні? М____ м___ с____ п__________ М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-? ---------------------------- Можна мені спати посередині? 0
Ko-- -r---va-e ---yah d--Berli--? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Можн--м--і -п-т---- --р-н-й-пол---? М____ м___ с____ н_ в______ п______ М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-? ----------------------------------- Можна мені спати на верхній полиці? 0
P-----h--, ----na-pro-̆ty? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Кол--ми б----- -а---рд--і? К___ м_ б_____ н_ к_______ К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і- -------------------------- Коли ми будемо на кордоні? 0
Pr--a--t-- mo-h-a-p-oy--y? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Як-д---- т--в-є -оїз-ка--о Б-----а? Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______ Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а- ----------------------------------- Як довго триває поїздка до Берліна? 0
Pro-a-hte, mo--na pr----y? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Ч--по------п-з--є--ся? Ч_ п____ з____________ Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-? ---------------------- Чи потяг запізнюється? 0
Me-- zday-tʹ-ya- --e – -oye-m-s-se. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Ч---а--- В- щ--ь--------и? Ч_ м____ В_ щ___ п________ Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-? -------------------------- Чи маєте Ви щось почитати? 0
M-n--zday-t----- --e –-moye-m---se. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Т-т мож---п----и--- п-пи-и? Т__ м____ п_____ т_ п______ Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-? --------------------------- Тут можна поїсти та попити? 0
M-n--zd----ʹ-ya--------mo-e -is---. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? М--ет- м--- р-з---и--- буд--ла-ка,-- 7.0- год-н-? М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______ М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-? ------------------------------------------------- Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? 0
Me-i z-ay-t-sya, -y-s-dy----a mo---u-mis-si. M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-. -------------------------------------------- Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -