சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   uk У поїзді

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [тридцять чотири]

34 [trydtsyatʹ chotyry]

У поїзді

U poïzdi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Ц- -от-г -о -ерл-на? Ц_ п____ д_ Б_______ Ц- п-т-г д- Б-р-і-а- -------------------- Це потяг до Берліна? 0
U---i-z-i U p_____ U p-i-z-i --------- U poïzdi
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? К-л- в--пра----ться---тяг? К___ в_____________ п_____ К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г- -------------------------- Коли відправляється потяг? 0
U p--̈--i U p_____ U p-i-z-i --------- U poïzdi
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? К-ли-при----- --тяг--------і--? К___ п_______ п____ д_ Б_______ К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а- ------------------------------- Коли прибуває потяг до Берліна? 0
T-e-p-------o -er-ina? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Пр---ч-е, -о-н- -ройт-? П________ м____ п______ П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-? ----------------------- Пробачте, можна пройти? 0
Ts--poty------Ber---a? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Мені з--є-ься- ц----моє---сц-. М___ з________ ц_ – м__ м_____ М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е- ------------------------------ Мені здається, це – моє місце. 0
T-e po--a--do-Be-l--a? T__ p_____ d_ B_______ T-e p-t-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Tse potyah do Berlina?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். М--і зд-є-ься--В- с--ит---а--оєму -і---. М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____ М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і- ---------------------------------------- Мені здається, Ви сидите на моєму місці. 0
K-l--v-dpravl--------- -o----? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Де сп-ль--й---гон? Д_ с_______ в_____ Д- с-а-ь-и- в-г-н- ------------------ Де спальний вагон? 0
K-ly-v-d-r-vly---tʹsya---ty-h? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. С--л-ний--аг--------ц- п----у. С_______ в____ у к____ п______ С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-. ------------------------------ Спальний вагон у кінці потягу. 0
K--- -i----v--a----s-a -ot-ah? K___ v________________ p______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ------------------------------ Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். А д-----о-----е---р-н------ --чат-у -оїзда. А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______ А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-. ------------------------------------------- А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. 0
K----pry-uv-y- po-ya------erl--a? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? М--н--ме---с-а----а-н-жн----о-иц-? М____ м___ с____ н_ н_____ п______ М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-? ---------------------------------- Можна мені спати на нижній полиці? 0
K--y--r---v----potyah-d---e-l--a? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Мо-на ---і сп-т- по--р--ин-? М____ м___ с____ п__________ М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-? ---------------------------- Можна мені спати посередині? 0
Ko-y-pry---a-e--oty-h-do Be-l--a? K___ p________ p_____ d_ B_______ K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a- --------------------------------- Koly prybuvaye potyah do Berlina?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Можн- м--і-спати на в--хн-й --л--і? М____ м___ с____ н_ в______ п______ М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-? ----------------------------------- Можна мені спати на верхній полиці? 0
P--bac-te,--o-hn- p-oy---? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Коли ми б---мо -а---р-о-і? К___ м_ б_____ н_ к_______ К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і- -------------------------- Коли ми будемо на кордоні? 0
P----ch-e--mozhna p----ty? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Я---овг- -р--ає-п-ї-----до--ер-і--? Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______ Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а- ----------------------------------- Як довго триває поїздка до Берліна? 0
P--b--hte-----h-----o----? P_________ m_____ p______ P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y- -------------------------- Probachte, mozhna proy̆ty?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Ч--по-яг -апізню-ться? Ч_ п____ з____________ Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-? ---------------------- Чи потяг запізнюється? 0
M-ni-zd---tʹ-y-, -se –----e-mi-ts-. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Чи маєте -и--о-ь по-----и? Ч_ м____ В_ щ___ п________ Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-? -------------------------- Чи маєте Ви щось почитати? 0
Meni-zd--e-ʹ-ya,-ts- --moye mi--s-. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Ту--мо-на -о-с-- -а-попити? Т__ м____ п_____ т_ п______ Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-? --------------------------- Тут можна поїсти та попити? 0
Meni---ay--ʹsy----se - mo-e--is--e. M___ z__________ t__ – m___ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-. ----------------------------------- Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Мо-ет----не -о-буд-т-,-б--ь-л-с-а--- 7.-0 г--ині? М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______ М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-? ------------------------------------------------- Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? 0
Me---zd--et-s--, -y-----te-n- m-yem- mis--i. M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______ M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-. -------------------------------------------- Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -