சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   ko 기차 안에서

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [서른넷]

34 [seoleunnes]

기차 안에서

gicha an-eseo

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கொரியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? 저게 --린- 기-예-? 저_ 베___ 기____ 저- 베-린- 기-예-? ------------- 저게 베를린행 기차예요? 0
g---a--n-es-o g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? 기-가 몇 -- ---? 기__ 몇 시_ 떠___ 기-가 몇 시- 떠-요- ------------- 기차가 몇 시에 떠나요? 0
gi-h- ---es-o g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? 기-- - 시- 베--- 도착-요? 기__ 몇 시_ 베___ 도____ 기-가 몇 시- 베-린- 도-해-? ------------------- 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 0
je-ge------l-----en- --ch-yeyo? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? 죄송-지----나가----? 죄_____ 지___ 돼__ 죄-하-만- 지-가- 돼-? --------------- 죄송하지만, 지나가도 돼요? 0
jeog- ----u-l---aeng --ch-y-y-? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். 이건 - 자리- - -아요. 이_ 제 자__ 것 같___ 이- 제 자-인 것 같-요- --------------- 이건 제 자리인 것 같아요. 0
j-oge-be---l--nh-eng--i-haye-o? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 당-이 - --- -아 있은 것 같아-. 당__ 제 자__ 앉_ 있_ 것 같___ 당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요- ---------------------- 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 0
g-cha-a-my-oc- --e --eo-a--? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? 침--- ---요? 침___ 어____ 침-칸- 어-예-? ---------- 침대칸이 어디예요? 0
g-------my-o-- -i--tteo-a-o? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. 침대-- --의 -- 있-요. 침___ 기__ 끝_ 있___ 침-칸- 기-의 끝- 있-요- ---------------- 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 0
g-chag- m---c---i- -----ay-? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். 식당차- -디-있-요- –-앞-에-. 식___ 어_ 있___ – 앞____ 식-차- 어- 있-요- – 앞-에-. -------------------- 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 0
g--haga--y-o-h -i--be-e---i--e do--aghaey-? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? 밑에--자- 될까요? 밑__ 자_ 될___ 밑-서 자- 될-요- ----------- 밑에서 자도 될까요? 0
g-ch-g- my--ch-si--bel---li--e-do-h-g--e-o? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? 중--- -도--까-? 중___ 자_ 될___ 중-에- 자- 될-요- ------------ 중간에서 자도 될까요? 0
g-c---a-m---ch -ie--e--u-l------och---ae--? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? 위-서--도 될까-? 위__ 자_ 될___ 위-서 자- 될-요- ----------- 위에서 자도 될까요? 0
jo---nghaji-an,--i-a--do -w-ey-? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? 언제 국경--도--요? 언_ 국__ 도____ 언- 국-에 도-해-? ------------ 언제 국경에 도착해요? 0
j--s----aj-ma-- -ina--d---w----? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? 베를린------ -려-? 베____ 얼__ 걸___ 베-린-지 얼-나 걸-요- -------------- 베를린까지 얼마나 걸려요? 0
joes--g-aj---n, j--agado --a---? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? 기---지---? 기__ 지____ 기-가 지-돼-? --------- 기차가 지연돼요? 0
ige-n----j--i-- g-os-ga--ay-. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? 읽을 것- 있어요? 읽_ 것_ 있___ 읽- 것- 있-요- ---------- 읽을 것이 있어요? 0
ig-on--e-j-l-in-geo--ga--a--. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? 여-- 먹을-것과 -실 -을-- 수 있-요? 여__ 먹_ 것_ 마_ 것_ 살 수 있___ 여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요- ------------------------ 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 0
ig--- j- -a--in-g--s-g-t-ay-. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? 저를 일곱----깨워-주-어요? 저_ 일_ 시_ 깨_ 주____ 저- 일- 시- 깨- 주-어-? ----------------- 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 0
da----n-i j- j-l-e -------s--eun---o--g-t-ayo. d________ j_ j____ a____ i______ g___ g_______ d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -