சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   ko 기차 안에서

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [서른넷]

34 [seoleunnes]

기차 안에서

gicha an-eseo

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கொரியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? 저- 베를린행 ---요? 저_ 베___ 기____ 저- 베-린- 기-예-? ------------- 저게 베를린행 기차예요? 0
gich- -n---eo g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? 기--------떠나-? 기__ 몇 시_ 떠___ 기-가 몇 시- 떠-요- ------------- 기차가 몇 시에 떠나요? 0
g-c-- -n----o g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? 기차- - ---베-린에 --해요? 기__ 몇 시_ 베___ 도____ 기-가 몇 시- 베-린- 도-해-? ------------------- 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 0
j-og---e------nh---- -ic--ye-o? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? 죄송-------가- 돼-? 죄_____ 지___ 돼__ 죄-하-만- 지-가- 돼-? --------------- 죄송하지만, 지나가도 돼요? 0
je-g- bele----n-a--- -ichaye-o? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். 이건 제 자-인-것 -아요. 이_ 제 자__ 것 같___ 이- 제 자-인 것 같-요- --------------- 이건 제 자리인 것 같아요. 0
jeoge be---l-inh-en--g-cha-ey-? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 당신- --자리에 ----은 것 ---. 당__ 제 자__ 앉_ 있_ 것 같___ 당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요- ---------------------- 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 0
g--h----m-eoch--i--t----a-o? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? 침-칸이 -디-요? 침___ 어____ 침-칸- 어-예-? ---------- 침대칸이 어디예요? 0
gichag- m-e------e--te-n-yo? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. 침대---기-- 끝에--어-. 침___ 기__ 끝_ 있___ 침-칸- 기-의 끝- 있-요- ---------------- 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 0
gi-hag- --e--- -i- -t---a--? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். 식당-는-어- 있-요- --앞쪽-요. 식___ 어_ 있___ – 앞____ 식-차- 어- 있-요- – 앞-에-. -------------------- 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 0
gichaga -y-o---s-e b--eul----e--------a-yo? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? 밑에- -- ---? 밑__ 자_ 될___ 밑-서 자- 될-요- ----------- 밑에서 자도 될까요? 0
gi-ha-- -y--ch--ie ------lin-e---cha-h--y-? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? 중-----도 ---? 중___ 자_ 될___ 중-에- 자- 될-요- ------------ 중간에서 자도 될까요? 0
gi---g- m-e-c--sie beleu---n-e--o-ha-hae--? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? 위-- 자도----? 위__ 자_ 될___ 위-서 자- 될-요- ----------- 위에서 자도 될까요? 0
j---o--h-ji-a-- --n--a-o dw-e-o? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? 언---경에 도-해-? 언_ 국__ 도____ 언- 국-에 도-해-? ------------ 언제 국경에 도착해요? 0
jo-s-ng---ima-- ---ag--o--wa--o? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? 베를린-- 얼마나-걸-요? 베____ 얼__ 걸___ 베-린-지 얼-나 걸-요- -------------- 베를린까지 얼마나 걸려요? 0
j-e---ghajiman-----ag--o--w-e-o? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? 기차가 -연--? 기__ 지____ 기-가 지-돼-? --------- 기차가 지연돼요? 0
igeo- je ---i-n---o--g-t-a-o. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? 읽을 ------? 읽_ 것_ 있___ 읽- 것- 있-요- ---------- 읽을 것이 있어요? 0
i---n -e ----i- --os-gat----. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? 여기서 먹을 것과 마- 것을 --- --요? 여__ 먹_ 것_ 마_ 것_ 살 수 있___ 여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요- ------------------------ 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 0
ige-- -e -----n-g----ga-----. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? 저- -- -에----주겠--? 저_ 일_ 시_ 깨_ 주____ 저- 일- 시- 깨- 주-어-? ----------------- 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 0
da-g-in-- j- --l-- -n--a -s----n -e----at-ay-. d________ j_ j____ a____ i______ g___ g_______ d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -