சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   ko 기차 안에서

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [서른넷]

34 [seoleunnes]

기차 안에서

gicha an-eseo

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கொரியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? 저게-베를-행--차예-? 저_ 베___ 기____ 저- 베-린- 기-예-? ------------- 저게 베를린행 기차예요? 0
g---a an--seo g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? 기차가-몇-시에--나-? 기__ 몇 시_ 떠___ 기-가 몇 시- 떠-요- ------------- 기차가 몇 시에 떠나요? 0
g-c-a a--es-o g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? 기-가 -----베를-- -착--? 기__ 몇 시_ 베___ 도____ 기-가 몇 시- 베-린- 도-해-? ------------------- 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 0
j---e beleul----a-n---i-ha----? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? 죄송--만,-지나가도-돼요? 죄_____ 지___ 돼__ 죄-하-만- 지-가- 돼-? --------------- 죄송하지만, 지나가도 돼요? 0
j--ge -eleu--------g -icha----? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். 이건-제-자---것 같--. 이_ 제 자__ 것 같___ 이- 제 자-인 것 같-요- --------------- 이건 제 자리인 것 같아요. 0
j-og- be-e-lli--a--g--ich-ye-o? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 당신- 제 -리--앉아 있은-----요. 당__ 제 자__ 앉_ 있_ 것 같___ 당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요- ---------------------- 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 0
g------ m--o-h--i--tt--n-yo? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? 침-칸이-----? 침___ 어____ 침-칸- 어-예-? ---------- 침대칸이 어디예요? 0
gic---- -yeo-h--ie--t-o---o? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. 침--은-기차의 끝에 -어-. 침___ 기__ 끝_ 있___ 침-칸- 기-의 끝- 있-요- ---------------- 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 0
g---aga-my-oc- -i- t-eona-o? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். 식당-는-----어요--– ---요. 식___ 어_ 있___ – 앞____ 식-차- 어- 있-요- – 앞-에-. -------------------- 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 0
g---aga------h s-e -e-e--l-n-- doc--gha--o? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? 밑-- 자도 될--? 밑__ 자_ 될___ 밑-서 자- 될-요- ----------- 밑에서 자도 될까요? 0
gi------m-e-ch--ie----eul-i--e----ha-ha-y-? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? 중--서 자도-될까-? 중___ 자_ 될___ 중-에- 자- 될-요- ------------ 중간에서 자도 될까요? 0
g---ag--m----- --e be---lli--e -ochag-a-y-? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? 위에서-자- 될까-? 위__ 자_ 될___ 위-서 자- 될-요- ----------- 위에서 자도 될까요? 0
jo--ong--j--a----inag-d- d-----? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? 언- 국-- ----? 언_ 국__ 도____ 언- 국-에 도-해-? ------------ 언제 국경에 도착해요? 0
j---o-g---i-a-,--in----o dwa--o? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? 베-린까- 얼-- 걸-요? 베____ 얼__ 걸___ 베-린-지 얼-나 걸-요- -------------- 베를린까지 얼마나 걸려요? 0
j-esong--j-m--,--ina---o--wa-yo? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? 기차- 지-돼-? 기__ 지____ 기-가 지-돼-? --------- 기차가 지연돼요? 0
i-----j- jal-----eos ga--ay-. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? 읽--것--있어요? 읽_ 것_ 있___ 읽- 것- 있-요- ---------- 읽을 것이 있어요? 0
i-e-- -- jal-----e-s ga--ayo. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? 여기--먹--것과 -실--- --- ---? 여__ 먹_ 것_ 마_ 것_ 살 수 있___ 여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요- ------------------------ 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 0
i-e----e j--iin g--- g---a--. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? 저- -곱 -에 -워 --어-? 저_ 일_ 시_ 깨_ 주____ 저- 일- 시- 깨- 주-어-? ----------------- 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 0
d--g-i--i-je----ie-an--- --s-------o---a---yo. d________ j_ j____ a____ i______ g___ g_______ d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -