இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
그-반-가----?
그 반__ 비___
그 반-가 비-요-
----------
그 반지가 비싸요?
0
b---on-ha-i-2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
그 반지가 비싸요?
bujeonghagi 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
아----이건-백 -로----해-.
아___ 이_ 백 유___ 안___
아-요- 이- 백 유-밖- 안-요-
-------------------
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
0
buje--g-ag--2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
bujeonghagi 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
하----- 오십--로밖에 -어-.
하__ 저_ 오_ 유___ 없___
하-만 저- 오- 유-밖- 없-요-
-------------------
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
0
ge- ba-j--a-b-s-ay-?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
geu banjiga bissayo?
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
벌써 -했--?
벌_ 다____
벌- 다-어-?
--------
벌써 다했어요?
0
ge-----jiga bi-sa--?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
벌써 다했어요?
geu banjiga bissayo?
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
아--- 아--.
아___ 아___
아-요- 아-요-
---------
아니요, 아직요.
0
ge----n--ga-bi-sa-o?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
아니요, 아직요.
geu banjiga bissayo?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
하-만 ---할-거--.
하__ 곧 다_ 거___
하-만 곧 다- 거-요-
-------------
하지만 곧 다할 거예요.
0
a-i--, --eon-ba-g--u---akk-- anhaey-.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
하지만 곧 다할 거예요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
수-를 더-드-까-?
수__ 더 드____
수-를 더 드-까-?
-----------
수프를 더 드릴까요?
0
a-i-----g--n -a---yulobakk-e ----e-o.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
수프를 더 드릴까요?
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
아니요,--- 됐-요.
아___ 이_ 됐___
아-요- 이- 됐-요-
------------
아니요, 이제 됐어요.
0
ani-o- --e---b-e---ul--akk-e -n--ey-.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
아니요, 이제 됐어요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
하지- -이스크림--하--더-주--.
하__ 아_____ 하_ 더 주___
하-만 아-스-림- 하- 더 주-요-
--------------------
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
0
ha-ima- j--neu- os-- yu---a---e --b-----o.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
여기서 오---았-요?
여__ 오_ 살____
여-서 오- 살-어-?
------------
여기서 오래 살았어요?
0
h---man --o--u-----b -ulo--kk-- --b----yo.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
여기서 오래 살았어요?
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
아--, 이제 ----됐어-.
아___ 이_ 한 달 됐___
아-요- 이- 한 달 됐-요-
----------------
아니요, 이제 한 달 됐어요.
0
ha---an jeoneu---sib-yu-ob--k-e-e--s-eoy-.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
아니요, 이제 한 달 됐어요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
하----- ----람-- 알아요.
하__ 이_ 많_ 사___ 알___
하-만 이- 많- 사-들- 알-요-
-------------------
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
0
b-ol--e- d-ha----eoy-?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
beolsseo dahaess-eoyo?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
내--집- ---고 갈--예-?
내_ 집_ 운___ 갈 거___
내- 집- 운-하- 갈 거-요-
-----------------
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
0
b---s--o--ahaess-e---?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
beolsseo dahaess-eoyo?
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
아-요, --에--가-.
아___ 주___ 가__
아-요- 주-에- 가-.
-------------
아니요, 주말에만 가요.
0
beol--eo ------s--o-o?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
아니요, 주말에만 가요.
beolsseo dahaess-eoyo?
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
하지만---일에 돌-올-거--.
하__ 일___ 돌__ 거___
하-만 일-일- 돌-올 거-요-
-----------------
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
0
ani-o,-a--g-y-.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
aniyo, ajig-yo.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
당-의--- 성-이--?
당__ 딸_ 성_____
당-의 딸- 성-이-요-
-------------
당신의 딸은 성인이에요?
0
ani--,--jig--o.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
당신의 딸은 성인이에요?
aniyo, ajig-yo.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
아--,-아직---곱---에요.
아___ 아_ 열__ 살____
아-요- 아- 열-곱 살-에-.
-----------------
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
0
an-yo- ---g---.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
aniyo, ajig-yo.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
하지--벌써---친-- -어-.
하__ 벌_ 남____ 있___
하-만 벌- 남-친-가 있-요-
-----------------
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
0
h--im-n-god-----l--eoyey-.
h______ g__ d____ g_______
h-j-m-n g-d d-h-l g-o-e-o-
--------------------------
hajiman god dahal geoyeyo.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
hajiman god dahal geoyeyo.