சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   nn Nekting 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? E--den-ri---n -y-? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Ne-, --- ko---r b--r- -und-e---r-. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Me-----h-- --r-e f--t-. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? E- -- ---di-? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Ne-- ikk-e--nno. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Men e--e- s---t-ferd-g. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Vil--- -a -----su--e? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N---t-kk,------l ik-j--h----i-. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். M-n -g --l-h- m-ir is. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Ha-----b--- -er--en-e? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N-i, b-rre--i- må--d. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். M---eg k---n-- -an---f-lk -l-. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Køy--r-du he-- i --rg-n? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-----k-je-fø- - h----. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். M-n-e- kje- -il-a-e -l-----s---a-e-. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? E--d-t-er---i-vak-e-? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Ne-, -o -- -e-r--sy-t-n. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Men ho-ha- -l--re-e ei--kj--ast. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -