சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ku Bersiva neyînî 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [şêst û pênc]

Bersiva neyînî 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குர்திஷ் (குர்மாஞ்சி) ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? G-----k-biha ye? G______ b___ y__ G-s-î-k b-h- y-? ---------------- Gustîlk biha ye? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N---b-hay- wê --nê --0-e-ro-y-. N__ b_____ w_ t___ 1__ e___ y__ N-, b-h-y- w- t-n- 1-0 e-r- y-. ------------------------------- Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Lê-el--li---- min--e-- p--c- h-y-. L_____ l_ g__ m__ t___ p____ h____ L-b-l- l- g-l m-n t-n- p-n-î h-y-. ---------------------------------- Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? T- amad--î? T_ a_______ T- a-a-e-î- ----------- Tu amadeyî? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. N---hî---a. N__ h__ n__ N-, h-n n-. ----------- Na, hîn na. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Lê--l------ a-i---------bi-. L_____ e_ ê a____ a____ b___ L-b-l- e- ê a-i-a a-a-e b-m- ---------------------------- Lêbelê ez ê aniha amade bim. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Z---t-- -orb- d--w---? Z______ ş____ d_______ Z-d-t-r ş-r-e d-x-a-î- ---------------------- Zêdetir şorbe dixwazî? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Na---ax-a-i-. N__ n________ N-, n-x-a-i-. ------------- Na, naxwazim. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Lê b---e-îr-ke-dî di-wa--m. L_ b__________ d_ d________ L- b-r-e-î-e-e d- d-x-a-i-. --------------------------- Lê berfeşîreke dî dixwazim. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Ev --m-k- d--êj-- ----i ----rû----? E_ d_____ d____ e t_ l_ v__ r______ E- d-m-k- d-r-j e t- l- v-r r-d-n-? ----------------------------------- Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Na, ji ---e-ê ve. N__ j_ m_____ v__ N-, j- m-h-k- v-. ----------------- Na, ji mehekê ve. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். L--j- --ha-v--g---k ---o-an------i--m. L_ j_ n___ v_ g____ m______ n__ d_____ L- j- n-h- v- g-l-k m-r-v-n n-s d-k-m- -------------------------------------- Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Tu--- sibê-biç- m--ê? T_ y_ s___ b___ m____ T- y- s-b- b-ç- m-l-? --------------------- Tu yê sibê biçî malê? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-- h--- zû dawi------t---. N__ h___ z_ d_____ h_______ N-, h-r- z- d-w-y- h-f-e-ê- --------------------------- Na, herî zû dawiya hefteyê. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். L- e- ---o-a-yek---ê -eg-ri-. L_ e_ ê r___ y______ v_______ L- e- ê r-j- y-k-e-ê v-g-r-m- ----------------------------- Lê ez ê roja yekşemê vegerim. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? K-------- --h---î-y-? K_____ t_ g______ y__ K-ç-k- t- g-h-ş-î y-? --------------------- Keçika te gihîştî ye? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Na, t----- -ê--î- h--deh-e. N__ t_____ w_ h__ h_____ e_ N-, t-m-n- w- h-n h-v-e- e- --------------------------- Na, temenê wê hîn hevdeh e. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Lê ji-ni-a-v--hev-l- ------e. L_ j_ n___ v_ h_____ w_ h____ L- j- n-h- v- h-v-l- w- h-y-. ----------------------------- Lê ji niha ve hevalê wê heye. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -