சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   ro Negaţie 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? E-te -c-m---n----? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Nu--n--cost- --c-- o-s----d- -u-o. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. D-- e- -- n-mai-cinc-z-ci. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Eşti--a---d-j-? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. N---î-că -u. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். D---i-ed-at --nt g-ta. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Ma---o-eş-i-supă? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Nu- n--ma- -o-esc. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். D-r-înc--o-înghe-ată. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Loc---ş-i----m-l- tim- -i-i? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N---a----d- o l-n-. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Da- c--o---de---m---e--e--o--e. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Mergi -âi---a---ă? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N---------l----â--it-de săp-ă----. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Da---- înt-rc-d-------i-ică. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? F--c--t- e----------a-o-ă? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Nu,-a-- n---- şap-e-pr-zece-a-i. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். D-r-a-----ja-un-pri-te-. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -