சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   hr Negacija 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குரோஷியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? J--l--pr-ten -kup? J_ l_ p_____ s____ J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N-- -oš---sa-o-st------e--a. N__ k____ s___ s______ e____ N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Ali ja-i-am -a-o---d-se-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? J--i -- ve- -otov-----t---? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. N-- jo----. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Al----- us--ro----o--/-g--o--. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Ž--iš ---j-- ju--? Ž____ l_ j__ j____ Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N-- -e ž---- više. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். A-i--o- -ed----la-o-ed. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? St----eš-l- ----d-go-ovdje? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N-,-t-k ----ec ----. N__ t__ m_____ d____ N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Al--v-ć --z---e- ---- -j-di. A__ v__ p_______ p___ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? P-tuj-š li sut---k-ći? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-, -ek z----kend. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். A---se v-ać-m ve--u -e-je-j-. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? J--li tvo-a ---rk- --- -d--sl-? J_ l_ t____ k_____ v__ o_______ J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N-- -n- --------s----n-es-----in-. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். A---on--ve- im---e--a. A__ o__ v__ i__ d_____ A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -