சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   bg Отрицание 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? С--- -и - пр-ст----? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
O-r-t-a----2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Не--т-й с--у-----мо сто е-р-. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
O---t--ni- 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Но-а- им- ---------е--т. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
Sk-p ---ye pryst-n-t? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Гот-в-/-гото-а -- си --че? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Sk---l---- p-----n--? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Н---ощ--не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Sk-p li--e p--st-ny-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Но-----е---с-- го--- /-го--ва. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
Ne---o- -tr-v- samo--to-yevr-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? И-ка---и-още-су--? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
N-, -o---t-u---s-----to -evr-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Н-,-н---с--м-п--еч-. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
Ne---oy---ru-- -a-o -----ev--. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Но-и-кам ощ- е-ин----до---. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
No -z -ma--a---petd-s--. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? О-------л-------ш---к? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
No a- --- ---- ---de-et. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Н-,--два------и---е-ец. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
N--az-i----am- pe-deset. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Н----че по--ав-м----г--хор-. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
G--ov-/ got--a--i--i-v-che? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Ще--ътув-ш--- ---е-за-вк-щ-? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Go--v-- -oto-- -- -i -----? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Не- ча- - -рая-на -е-ми-а-а. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Got-- /--ot-va-l------eche? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Н- още в--е-еля щ--се---рна. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
Ne- oshc-e n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Д--еря ---г-ля-а -- --ве-е? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
N---o---h---e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Н-- -я----д----- с-демна-сет. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
N-- -sh-h- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Н--вече -ма-пр--те-. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No-y-y -e---sym---t-v / g--ova. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -