சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   bg Отрицание 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? С-ъп-ли ---ръс--нът? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
O-rits--ie-2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Не----й---рува с-м-------вро. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
O--itsanie 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Но----им- са-о петде-е-. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
Sk-- l--y- pr---eny-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Го--- /-го-о-а-ли с- ---е? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Sk-p ----e prys--n-t? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Н-,-ощ--не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Sk---l---e pry--eny-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Н- ей---га---м---тов------о-а. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
Ne,---y--t---- -a-o-sto--evr-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Ис--- -- --- -упа? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
N---t-y-s--u-- ---o s-o-yevro. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Не- -е-ис-----о---е. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N-, --- st-uva---mo s-o yev-o. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Н--иск-- о-е--дин ----о-ед. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N- ---i---s--- p-td----. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Отд-в-а--и -ив-----у-? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
N- az-im--samo --t-eset. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Н-, едв- от-ед-н---се-. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
No -z--ma -amo -et--set. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Н- в-че п----в-м мно-о х---. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
Goto- --g--o-a--- -----c--? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Щ- п-т------и----е--а в-ъ-и? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
G---v-/---t--a l- -i---c-e? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். Н-,---к --к-ая-н--с-дм-ц-та. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Got-v /-go-o----i-si-v-ch-? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Но --е --н---ля щ- се -ъ--а. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
Ne, os-che -e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Д-щеря----гол-м- -и-е---ч-? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
Ne--os-c-- --. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Не, т- е -дв---а --д-мн-йс--. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
Ne,-o-hche-ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Но----- им---рият--. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No yey s-g--s-- go--v-/ g-t--a. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -