சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   bg При лекаря

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Аз и--- --с при--ека-я. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
P---le-ar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. И-а--ча--за 1-. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
P---l---r-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
உங்கள் பெயர் என்ன? Ка--с---а---те? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Az ima- ---- p-- l--ar-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். М--я- -ед---е-в чак--ня--. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az imam ---- --i--ek-r-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Ле--ря---е -о-д---ед-ага. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A- i--m c-a- -r- leka---. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Къ-- с-----ст-----а--- ----рахо---а? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Imam -h-- za 10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? К-к-о --га да-н-пр-вя за-В--? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Im-- ch-- za-1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? И--т- л---о-к-? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Ima--------a-10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? К-----и-б-л-? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K---s--k--va--? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. П-ст-янн- ме-б-л- ---б-т. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
K-k s- kaz-ate? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Ч-с-- им-- --а-обо-ие. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-- ------v---? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. По--ко-а-ме б-ли-ко-----. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
M-lya- ----et--v--haka-n-a--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Събле-ет- -е до к-ъс-а,--о-я! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M--ya,---------v c-a-a-nyat-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Л--н-те-н--ку-е--а-а,-мо-я! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M-l-a,--ednete---chaka------. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. К-ъв--то н-л--ан- - -орм-лно. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Le-a-y-t-sh--e ----e -e----a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Щ-----н--р--- --ж-----. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Lekar-a----c------de ved-ag-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Щ---и д-м --б--тки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Lekary-t sh--- doyde-v-dn-ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Ще -и----иша рец-п-а. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Kyd- -te -a-tra-h---n-/ zas-r-kh--an-? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -