சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   bg При лекаря

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Аз им-- ча--при л--ар-. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
P-- le-ar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Има---ас -- --. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
P-- -e-a-ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
உங்கள் பெயர் என்ன? Ка- -- казв---? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A--i-am --a- pri--ek-rya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Мол-, с---ет--- ч-кал---а. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az -ma--c-as -r- l--ary-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Лека--- ----о--- -е-н-г-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A- -m-m c--s-p---leka-ya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? К-де-с-е за-тр-хо------зас-рахова--? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
I-a--c-as -a-10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Ка-в--мо-а--- на--авя за---с? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Imam --a- -a -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Имате-л----л-и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Ima- ---- za---. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Къ-- -и б--и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-k -- k---ate? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. По--о-н-о -е --ли-гър---. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
K-- s- k-z-a-e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Ч--то-и-а- г-ав---л-е. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Ka--se------t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. По-я---- ме---ли-коре-ъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
M-ly---sed-et-----hakalny-ta. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Съ-ле--т--се-до-кр--та- --л-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Mo---, --d--te v---a-alny-t-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Лег--те на--у-е----а---оля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Moly---s--n-te---c-a-a--ya--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. К--вн-то --л-га-е----о--а-н-. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Le-a--a--s---- -o--- v-dn-ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Щ- -и----ра------е-ци-. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Le-a--a- shch------e -e--aga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Щ- Ви---м---б-----. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Lekarya--shc-- ----- --d-ag-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Щ---- -апи-а-ре-епта. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Kyde s----a-trak--v-n / z-st-a----a-a? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -