சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   bg При лекаря

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். А- и--м --- -р--л----я. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pri-l--arya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Им-- -ас з- 10. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
P-i -e----a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
உங்கள் பெயர் என்ன? Как -е казва-е? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A- -m-m-chas-p-- -----ya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Мо-я-----н--- в--а--лн-та. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
A- -m---c-----ri-l--a-y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Л-ка-я--ще-д---е веднаг-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Az --a- cha---ri----ary-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Къ-е--те-з--тр-х--ан / з----а-о--на? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im----has--a 10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? К--во м----д------ав- з--В--? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
I----ch-s za-1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? И-а-е -и----ки? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I-a- cha--z- 1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Къ-е Ви -ол-? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kak se----v-t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. П---оян-- м---о---г---ъ-. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
K-------------? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Ч-ст---м-- гла-об--и-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Ka---e--a-va-e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. По-я--га ме б--- кор-мъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Mol-a, s-dn--e-v-c-----n-a-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். С--л-че-- с- -о-кр--т---мол-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M-lya,-s-dnete v ---ka-nya-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Л-г--т--н- ку-е---та, мо--! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M--ya,-s------ ----a---nya-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Кр-в--то -а-яга-е е--о--а---. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Lekary---sh--------- vedna-a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Щ- -и напра---и-же-ц--. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L-k---at sh--- do--e ------a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Щ---и д---та-л-тки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
L-k-r-at s-c-e do-de v-dnaga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Ще-Ви---пиш- реце--а. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Ky-e-ste---strak--va- --za-t-a--ov--a? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -