நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
isha ---e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha nite
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
isha ---e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
10時に 予約が あります 。
isha nite
|
உங்கள் பெயர் என்ன? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
is---ni--o-----o----t----im---.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
உங்கள் பெயர் என்ன?
お名前は ?
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
i--- ni --y-k--- -r-t--ari-a-u.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
待合室で お待ち ください 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
is-- -i y-y-k-------t- a-i----.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
医者は すぐに 参ります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
1---i-ni-y-y-k- -a a---a--.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
10-J--n--yo---u-ga ----a--.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
どうしました か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
1--J--ni yoya-u--a-a------.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
痛みは あります か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
onama- w-?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
どこが 痛みます か ?
onamae wa?
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
o-am----a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
背中が いつも 痛みます 。
onamae wa?
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
o-a--e-wa?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
よく 頭痛が します 。
onamae wa?
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
m-c-iai-hi-s--d--o--c-i---d--a-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
時々 腹痛が あります 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
m---ia--h-----d- oma-hi---d-s--.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
上を 脱いで ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
machi-is----u -- o----i -ud-s--.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
検査ベットに 横になって ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
i-ha--a-s-gu n--mairi-as-.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
血圧は 大丈夫 です 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
is-a--a-su-u-ni---ir--as-.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
注射を 打ちましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
i-h- -- sugu ni-ma--im-s-.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
薬を 出しましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
do-o -- k--kōh---- ni kany----ite -mas--ka?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|