எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். |
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
0
e-g-k-n -e
e______ d_
e-g-k-n d-
----------
eigakan de
|
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
映画館に 行きましょう 。
eigakan de
|
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. |
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
0
eig-kan-de
e______ d_
e-g-k-n d-
----------
eigakan de
|
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
今日は いい 映画を やって います 。
eigakan de
|
புத்தம் புதிய சினிமா. |
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
0
eigaka- ni ---mashou.
e______ n_ i_________
e-g-k-n n- i-i-a-h-u-
---------------------
eigakan ni ikimashou.
|
புத்தம் புதிய சினிமா.
その 映画は 最新作 です 。
eigakan ni ikimashou.
|
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? |
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
0
eiga--- n---k-mas--u.
e______ n_ i_________
e-g-k-n n- i-i-a-h-u-
---------------------
eigakan ni ikimashou.
|
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
チケット売り場は どこ です か ?
eigakan ni ikimashou.
|
டிக்கெட் கிடைக்குமா? |
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
0
ei--k-n-ni --i--sho-.
e______ n_ i_________
e-g-k-n n- i-i-a-h-u-
---------------------
eigakan ni ikimashou.
|
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
まだ 席は 空いて います か ?
eigakan ni ikimashou.
|
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? |
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
0
kyō wa-- -iga o---tte -m---.
k__ w_ ī e___ o y____ i_____
k-ō w- ī e-g- o y-t-e i-a-u-
----------------------------
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
入場料は いくら です か ?
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? |
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
0
ky- w--ī-e----o -a-t- i-as-.
k__ w_ ī e___ o y____ i_____
k-ō w- ī e-g- o y-t-e i-a-u-
----------------------------
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
開演は 何時 です か ?
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
சினிமா எவ்வளவு நேரம்? |
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
0
k-ō-w- ---i-a-o--a--e-i--s-.
k__ w_ ī e___ o y____ i_____
k-ō w- ī e-g- o y-t-e i-a-u-
----------------------------
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
上映時間は どれくらい です か ?
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? |
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
0
so-- e--- -a--a----n-saku----.
s___ e___ w_ s________________
s-n- e-g- w- s-i-h-n-s-k-d-s-.
------------------------------
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
チケットを 予約 できます か ?
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். |
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
0
sono e----w- ---s--n--a---esu.
s___ e___ w_ s________________
s-n- e-g- w- s-i-h-n-s-k-d-s-.
------------------------------
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். |
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
0
s-no-e--a -a-s---h-n-s--u---u.
s___ e___ w_ s________________
s-n- e-g- w- s-i-h-n-s-k-d-s-.
------------------------------
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
前の ほうに 座りたいの です が 。
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். |
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
0
c---etto---ib--w- do-o---u-ka?
c_______ u____ w_ d_______ k__
c-i-e-t- u-i-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
真中あたりに 座りたいの です が 。
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. |
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
0
chi-et-- u-iba--a do--d--u--a?
c_______ u____ w_ d_______ k__
c-i-e-t- u-i-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
どきどきする 映画でした 。
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
சினிமா அறுவையாக இல்லை. |
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
0
c---e-t--uriba-wa------esu-k-?
c_______ u____ w_ d_______ k__
c-i-e-t- u-i-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
映画は つまらなくは なかった です 。
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. |
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
0
mada--eki ---su-t- ------k-?
m___ s___ w_ s____ i____ k__
m-d- s-k- w- s-i-e i-a-u k-?
----------------------------
mada seki wa suite imasu ka?
|
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
mada seki wa suite imasu ka?
|
இசை எப்படி இருந்தது? |
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
0
mada--e-i w- --ite--m-s- ka?
m___ s___ w_ s____ i____ k__
m-d- s-k- w- s-i-e i-a-u k-?
----------------------------
mada seki wa suite imasu ka?
|
இசை எப்படி இருந்தது?
音楽は どうでした か ?
mada seki wa suite imasu ka?
|
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? |
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
0
m--a---ki -a-s---e i---- -a?
m___ s___ w_ s____ i____ k__
m-d- s-k- w- s-i-e i-a-u k-?
----------------------------
mada seki wa suite imasu ka?
|
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
俳優は どうでした か ?
mada seki wa suite imasu ka?
|
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? |
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
0
ny--ō------a-i--r-d-su k-?
n________ w_ i________ k__
n-ū-ō-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------
nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
|
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
英語の 字幕付き です か ?
nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
|