சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   ja 質問する 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

shitsumon suru 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
கற்பது 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
s--t-u-on ---u 1 s________ s___ 1 s-i-s-m-n s-r- 1 ---------------- shitsumon suru 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 0
sh-t-umo---ur- 1 s________ s___ 1 s-i-s-m-n s-r- 1 ---------------- shitsumon suru 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 0
man--u m_____ m-n-b- ------ manabu
கேட்பது 質問 質問 質問 質問 質問 0
m----u m_____ m-n-b- ------ manabu
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 0
man--u m_____ m-n-b- ------ manabu
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 0
s--to--a yoku--e-ky--sh---su-ka? s____ w_ y___ b_____ s______ k__ s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------- seito wa yoku benkyō shimasu ka?
பதில் சொல்வது 答え 答え 答え 答え 答え 0
s---o -a -o------k-ō-s-im----ka? s____ w_ y___ b_____ s______ k__ s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------- seito wa yoku benkyō shimasu ka?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 0
sei-o w- yoku --nkyō -h-m-su -a? s____ w_ y___ b_____ s______ k__ s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------- seito wa yoku benkyō shimasu ka?
நான் பதில் அளிக்கிறேன். 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 0
Īe---ma-i be-k-ō---i--s-n. Ī__ a____ b_____ s________ Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. -------------------------- Īe, amari benkyō shimasen.
வேலை செய்வது 働く 働く 働く 働く 働く 0
Īe, -ma-- be-ky- s-i---e-. Ī__ a____ b_____ s________ Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. -------------------------- Īe, amari benkyō shimasen.
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 0
Īe- -m-ri benky----im-sen. Ī__ a____ b_____ s________ Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. -------------------------- Īe, amari benkyō shimasen.
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 0
sh-ts-m-n s________ s-i-s-m-n --------- shitsumon
வருவது 来る 来る 来る 来る 来る 0
s----u-on s________ s-i-s-m-n --------- shitsumon
நீங்கள் வருகிறீர்களா? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 0
sh-ts--on s________ s-i-s-m-n --------- shitsumon
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 0
s--se--n--yok- -----umon -h-m--- -a? s_____ n_ y___ s________ s______ k__ s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? ------------------------------------ sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
வசிப்பது 住む 住む 住む 住む 住む 0
se---i-ni -o-u-s--t-u-on--himasu --? s_____ n_ y___ s________ s______ k__ s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? ------------------------------------ sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 0
se-s-i ni---k- s---s-mon ------- -a? s_____ n_ y___ s________ s______ k__ s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? ------------------------------------ sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 0
Ī-- am-r- --i-as--. Ī__ a____ s________ Ī-, a-a-i s-i-a-e-. ------------------- Īe, amari shimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -