கற்பது
शिकणे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
p-a-n--vic-raṇē-1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
கற்பது
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
व-द-यार्थी-ख-प शिकत--ह-त---?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
pr--n-----ār-ṇ- 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
ना--, -े कम- श--- -हेत.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
ś----ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
கேட்பது
व-चा-णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
ś-kaṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
आ-ण---न्हा -ुन-हा--पल-य--शि---क--ना प्र------चा--- -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś--aṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
ना-ी, मी -्--ं-ा--ुन--ा-पुन--ा--्-श-- विच--त-ना--.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
v-dyār----k-ū---ś-kata-āh-ta k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
பதில் சொல்வது
उ-्तर----े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v-dyā-th--k-ūp- -i--t--ā-ē-a -ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
பதில் சொல்வது
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
कृ-य- ---त----य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v--y----ī-kh-pa-śi-----ā-ēta-k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
म----्-र द--ो--/ -े--.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Nāh----ē -a---ś-k-ta-ā----.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
வேலை செய்வது
काम-कर-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
N-hī,--ē ---ī-śik-ta āhē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
வேலை செய்வது
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
आता-त- काम-क-त--हे -ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
N-hī, ------- ś-kata------.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
ह-- आत----------र--आह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Vi-ā-aṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
வருவது
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V-c-r-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
आपण येता क-?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
V-c---ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
आपण येता का?
Vicāraṇē
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
हो, आम-------रच य---.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā--ṇ- punh- --nh-----ly- -i--ak--nā --a-n---ic-r--ā kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
வசிப்பது
रा--े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
āpa----u-hā ----ā--p--yā---k--kānnā -r--n--vi----t- k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
வசிப்பது
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
आ-- बर-ल-नम-्-े राहत- -ा?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āpaṇa -u--ā --n-ā-āpa-y- -ik-a----ā--r-śna----ā---ā---?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
हो- -- बर-ल--मध-य- रा--ो- /--ाहते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Nāh-,--- --ā----pu-h-----h- -r-śna --c---ta -ā-ī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.