சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
கற்பது నేర--ుక--డం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
P-----l--a--g--aṁ 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? వ-ధ-యా--థు------క--గా -ేర--ుక---ా--? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
P-aś--l- ------aṁ-1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். లే--, వా--ళ- క-ద---గ--- నేర్-ు-ుంట-రు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
N----kōva--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
கேட்பது అ-గ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
N-rc----aḍaṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? మ--ు ---ూ-మీ-అ-్-ా--ు-ిని /-----ాప--ర--ిన- -్-శ్-లు ---ుత-----ా? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
N-r--k--a-aṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ల------------న--ఆ-న్న- --రశ-నల--అ--ను లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
V--hyā--hu-- -----ag--nē---kuṇ--r-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
பதில் சொல்வது స----నం-ఇ---డం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
V-dhy--t-ul---------ā-n--c-ku-ṭārā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். ద-చ-స- --ా-----ఇవ----ి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
Vi-h------lu e--u--gā n-rcu--ṇ--rā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
நான் பதில் அளிக்கிறேன். న--ు స-ాధా-ం ఇస----ు నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
L-du, v-ḷ-- k-d-ig-nē nēr-uk-----u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
வேலை செய்வது ప-- చే--ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
L---- ----u-k---ig--ē n--cukuṇ--ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ఆయ- ----ుడు--ని-చ--్-ున్-ా-ా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Lē--, v---u--o-d-gān--n-rc-k-----u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். అ-----ఆ-- ఇ--పుడ- ప----ే---------ు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Aḍa-a--ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
வருவது ర-వడం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
Aḍ---ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நீங்கள் வருகிறீர்களா? మ-రు ----ున-నారా? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
A-a-a-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். అ-ు-ు---మ--త----్--న--వ-్---్న--ు అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
M----tarac- mī---h-----uḍini- -dhyā--k--ā-in---raś--lu-a--gutuṇṭ-rā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
வசிப்பது ఉ-డ-ం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
Mī-u--a---ū-mī-a-h--pakuḍ-ni--adhy----u-āli-i praś-al- a-a-------r-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? మీ---బర్---్-ల- --ట-రా? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
Mī----a-ac--mī-a-hy--a------------ā-a--r----i----śnalu ----u--ṇ--rā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். అ-ు-ు, -ే---బర్లీన---ో-ఉంటా-ు అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
L---, ---ac- -ē---ā--nn- --aś---u-a--g-nu L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -