சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   te కొనుగోలు

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [యాభై నాలుగు]

54 [Yābhai nālugu]

కొనుగోలు

Konugōlu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். న-న- -క-బహుమ-నం కొనా--ి-అ--కు---న----ు నే_ ఒ_ బ___ కొ___ అ______ న-న- ఒ- బ-ు-ా-ం క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
Kon-g--u K_______ K-n-g-l- -------- Konugōlu
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. క--- ఖ--దై-ద- క--ు కా_ ఖ____ కా_ క-న- ఖ-ీ-ై-ద- క-ద- ------------------ కానీ ఖరీదైనది కాదు 0
Kon-gōlu K_______ K-n-g-l- -------- Konugōlu
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? బ---- ఒక-హ--డ----య-గ్ బ__ ఒ_ హాం_____ బ-ు-ా ఒ- హ-ం-్-బ-య-గ- --------------------- బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ 0
Nē-u --- --humā--ṁ-k-n----i -n--uṇ-unnānu N___ o__ b________ k_______ a____________ N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? ఏ ---ు-క--ా-- -ీకు? ఏ రం_ కా__ మీ__ ఏ ర-గ- క-వ-ల- మ-క-? ------------------- ఏ రంగు కావాలి మీకు? 0
N----o-a b---mā----ko---a-i---ukuṇ----ā-u N___ o__ b________ k_______ a____________ N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? న--పు--గో-ుమ--గు ల--- --ల--ు న___ గో____ లే_ తె__ న-ు-ు- గ-ధ-మ-ం-ు ల-ద- త-ల-ప- ---------------------------- నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు 0
N--u-oka--a-um-n-- -o----ni-anu--ṇ--n--nu N___ o__ b________ k_______ a____________ N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
பெரிதா அல்லது சிறிதா? చి-్--- ల--ా--ెద--దా? చి___ లే_ పె____ చ-న-న-ా ల-క- ప-ద-ద-ా- --------------------- చిన్నదా లేకా పెద్దదా? 0
K-n- ---rī-ain-di ---u K___ k___________ k___ K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d- ---------------------- Kānī kharīdainadi kādu
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? నేన- ద-న--- --డ--్చా? నే_ దీ__ చూ_____ న-న- ద-న-న- చ-డ-చ-చ-? --------------------- నేను దీన్ని చూడవచ్చా? 0
Kān- --arīd-i-a-i k--u K___ k___________ k___ K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d- ---------------------- Kānī kharīdainadi kādu
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? ఇద--తోల--ో--యారు-ే--న-ా? ఇ_ తో__ త_______ ఇ-ి త-ల-త- త-ా-ు-ే-ి-ద-? ------------------------ ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? 0
Kān- -----d--n-d- --du K___ k___________ k___ K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d- ---------------------- Kānī kharīdainadi kādu
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? లేదా ఇ---ప-ల--్---- -- త--ర--ే-ినద-? లే_ ఇ_ ప్____ తో త_______ ల-ద- ఇ-ి ప-ల-స-ట-క- త- త-ా-ు-ే-ి-ద-? ------------------------------------ లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? 0
B---ś--ok- ---ḍ---āg B_____ o__ h________ B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g -------------------- Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். న---గ-, తోల---న- తయా---ేయబడ---ి ని___ తో___ త_______ న-జ-గ-, త-ల-త-న- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద- ------------------------------- నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది 0
Ba---ā oka -āṇḍ-b-āg B_____ o__ h________ B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g -------------------- Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
மிகவும் தரமுள்ளது. ఇ-- చ-లా-న-ణ్----ది ఇ_ చా_ నా_____ ఇ-ి చ-ల- న-ణ-య-ై-ద- ------------------- ఇది చాలా నాణ్యమైనది 0
Ba-uś- --- h--ḍ---āg B_____ o__ h________ B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g -------------------- Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. ఈ బ-య-గ్ న-జం-- -ాలా త-్క------క---మ్-బడు-ున్-ది ఈ బ్__ ని__ చా_ త___ వె__ అ________ ఈ బ-య-గ- న-జ-గ- చ-ల- త-్-ు- వ-ల-ే అ-్-బ-ు-ు-్-ద- ------------------------------------------------ ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది 0
Ē-r-ṅg--kāv--- m--u? Ē r____ k_____ m____ Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-? -------------------- Ē raṅgu kāvāli mīku?
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. ఇ-ి న-క- --్-ి--ి ఇ_ నా_ న___ ఇ-ి న-క- న-్-ి-ద- ----------------- ఇది నాకు నచ్చింది 0
Ē--aṅg-----------k-? Ē r____ k_____ m____ Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-? -------------------- Ē raṅgu kāvāli mīku?
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். న-ను-త-స-క-ంట--ు నే_ తే____ న-న- త-స-క-ం-ా-ు ---------------- నేను తేసుకుంటాను 0
Ē raṅg- -āvāl---īk-? Ē r____ k_____ m____ Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-? -------------------- Ē raṅgu kāvāli mīku?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? అవ---ైత- -ేన- ద--్ని-మ-ర్---ోవచ--ా? అ_____ నే_ దీ__ మా_______ అ-స-మ-త- న-న- ద-న-న- మ-ర-చ-క-వ-్-ా- ----------------------------------- అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? 0
Nal---- -ōdhum-ra--- -----t--u-u N______ g___________ l___ t_____ N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p- -------------------------------- Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
கண்டிப்பாக. తప--కుండా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Nal--u---ōdh-maraṅ-u-l-d--t-l-pu N______ g___________ l___ t_____ N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p- -------------------------------- Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். మన- ద--్-ి--హ--ా---ల--- -్------ేద---ము మ_ దీ__ బ___ లా_ ప్__ చే___ మ-ం ద-న-న- బ-ు-ా-ం ల-గ- ప-య-క- చ-ద-ద-మ- --------------------------------------- మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము 0
Na---u, -ō-----r---u--ēdā t-lu-u N______ g___________ l___ t_____ N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p- -------------------------------- Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? క్యా-ియర్-అ-్క- ఉన-నా-ు క్____ అ___ ఉ___ క-య-ష-య-్ అ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు 0
Cin-ad--lēkā peddad-? C______ l___ p_______ C-n-a-ā l-k- p-d-a-ā- --------------------- Cinnadā lēkā peddadā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -