சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   uk Покупки

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். Я х-ті- би /-х--іл- - -у-ит--п--а-у---. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Pokup-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. Ал- н--д-же д-рогий. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Pokupky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? М-жл-во с-м--? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
YA---o----b--/---ot--a ---u---y-p-d--un-k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? Я-ог----л-ор------ хо---и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
YA k-o------ /--hot-l- b ---y-- --dar-nok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? Чор-ого, ------ево---чи ----го? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y---h-ti------ k--t-la-b k-pyt--po-a-u---. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
பெரிதா அல்லது சிறிதா? В-лику -и-м--е-ь--? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Al--n- --zh--------y-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? Ч- мо-у-я--- ----л-н-ти? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
A-e n----z-- do---y--. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? В----ш-ір-на? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale -e d---e -o---yy̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? Чи вона зі ш--чно-о м-т------? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mozhlyv- s--k-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். Зі ---р-- --ич--но. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Mozh-yv- --m--? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
மிகவும் தரமுள்ளது. Це--уже-х----- ---с-ь. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Moz--y-o---mk-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. І с---а--і---- зо-с-м-не до----. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y----o--o-ʹoru ---b--ho----? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. Ця --н--п-до---тьс-. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Yak-----ol-----V--b--hotil-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். Я-----і-ь--. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Yako-- --l---u--y --------y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? Ч- -ож- ---- об-----и? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Cho-n-----k--y-h--vo-o--h--b-l---? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
கண்டிப்பாக. Зви-айно. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
C-o-no-o,------h-evo-o-c---bi-oho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். Ми -апаку-мо ---я---о-арун--. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Ch-r----- --ry-h-ev-h- ch- --lo--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? Ка----а-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Velyku-ch- m-l-n-ku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -