உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
З--дк--В-?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
K-----a-r---o-a 2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
Звідки Ви?
Korotka rozmova 2
பாஸல்.
З -а-е-ю.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Ko-ot----oz-o-a 2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
பாஸல்.
З Базелю.
Korotka rozmova 2
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Б----ь--оз-аш------ - ---йц-р-ї.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
Z--dk---y?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Базель розташований у Швейцарії.
Zvidky Vy?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Доз-ол-т- в-дреко--нду-ат---ам --на--юллера.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Zvid-y V-?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Zvidky Vy?
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Він---інозе--ць.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Z---ky --?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Він – іноземець.
Zvidky Vy?
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Він ---м--л-- к--ько-- мо-а--.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Z--a-el-u.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Він розмовляє кількома мовами.
Z Bazelyu.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Ч- Ви----р-- тут?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Z -a---yu.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Чи Ви вперше тут?
Z Bazelyu.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Н-, - був-- б-----ут м--у--го-р---.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
Z---zely-.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Ні, я був / була тут минулого року.
Z Bazelyu.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
А----і-ьк- тиж--нь.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
B--e-ʹ r-z---hov---y̆ --Sh--y̆---riï.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Але тільки тиждень.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Ч- под--аєть-я-в-м у---с?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
Bazel- --zt---ovanyy̆---Sh--y̆t-a-i-̈.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Чи подобається вам у нас?
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Д----д--ре. Лю-и --иємні.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
B----- ---t---ovan-y̆ u S-ve-̆-sa-iï.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Дуже добре. Люди приємні.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І-мі-цев-ст-----об---ь-я -ені т---ж.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
D--v---te -idrek-mendu---- -am p--- My--le-a.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І місцевість подобається мені також.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Х---Ви -а---о---і-ю?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
Doz-----e vidrek-m--duva-y-V-- pana-My---era.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Хто Ви за професією?
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я-п---кла-ач.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
Dozv--ʹ-- -i-re----nd----- -a- p--- -yu-le--.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я перекладач.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я--е-----да--книги.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
V-n----n--e-e-s-.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я перекладаю книги.
Vin – inozemetsʹ.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви--у- с-м-?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
V-n---in-zeme---.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви тут самі?
Vin – inozemetsʹ.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Ні,---я ------/-мі- ч--ов-к--а-о- тут.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
Vin - i--ze----ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Vin – inozemetsʹ.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Та- та--ж--воє-мо---д-те-.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
Vin---z--vl-----k-lʹ--m- mo-a--.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Там також двоє моїх дітей.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.