உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
З--дк- В-?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
K----ka-r-zmo-- 2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
Звідки Ви?
Korotka rozmova 2
பாஸல்.
З-Б-зе--.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Kor-tka-r---ov--2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
பாஸல்.
З Базелю.
Korotka rozmova 2
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Б---л- --зт-ш----и- --Ш-е---р-ї.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
Z----- V-?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Базель розташований у Швейцарії.
Zvidky Vy?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
До-во-ьте-відр-к--ен--ват- В-м--а-- -----р-.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Z-idk- Vy?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Zvidky Vy?
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Ві- – і--з-м--ь.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Z--d-y-Vy?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Він – іноземець.
Zvidky Vy?
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
В------мо-л-- ---ь-о-а -ов---.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Z -azel-u.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Він розмовляє кількома мовами.
Z Bazelyu.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Чи--и впе-ше -ут?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Z ---e-yu.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Чи Ви вперше тут?
Z Bazelyu.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Ні,---був------а тут м-ну-о-- ро--.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
Z -aze-y-.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Ні, я був / була тут минулого року.
Z Bazelyu.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Але-ті-ь-и ти-д---.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
Ba-e-ʹ--o-tashovany-̆ u----ey-t---i--.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Але тільки тиждень.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Ч- п-д--а-ть-я вам---на-?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
Ba--l- r---as-ovan--- u Sh---̆--a----.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Чи подобається вам у нас?
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Ду-- --б-е. -юди-при-м--.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
B-z--ʹ--o---sho---y-------v-y-t-a---̈.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Дуже добре. Люди приємні.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І----цевість -о----єт-ся м-н- т---ж.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
Do---l--- --d---omen-uva-y -a- -------ulle-a.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І місцевість подобається мені також.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Хт-----за--р-ф---єю?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
Dozvol--e-vi-----me--uv-ty --- p--a -yu--era.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Хто Ви за професією?
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я ---еклад--.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
Dozvo-ʹ-e ---r--om--duv-t----m -an--M-ulle--.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я перекладач.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я---р-кла--- -ни-и.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
Vi- - ino-e--t-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я перекладаю книги.
Vin – inozemetsʹ.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви -ут-----?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
Vin-–--n-z--e-sʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви тут самі?
Vin – inozemetsʹ.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Н-, -о--жін-а---м-- --лов------о---ут.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
Vi- –----zemet-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Vin – inozemetsʹ.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Т-- --к-ж --о---оїх-д--ей.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
Vi--r-z-o---aye-k------a--o--m-.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Там також двоє моїх дітей.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.