சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   de Small Talk 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜெர்மன் ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? Woh-- k--m-n-S--? W____ k_____ S___ W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
பாஸல். Au--Ba--l. A__ B_____ A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. Bas---l-e---i--de- ---we--. B____ l____ i_ d__ S_______ B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். D--f--c--Ihn-n -er-n-Mü-l-r-vo---e-l-n? D___ i__ I____ H____ M_____ v__________ D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
அவர் அயல் நாட்டவர். E- --t--------e-. E_ i__ A_________ E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். E--sp--c-- m--rer--S-r--h--. E_ s______ m______ S________ E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? S-nd--ie-----e-sten M-l -i--? S___ S__ z__ e_____ M__ h____ S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். N-i-,-ich-w-r -c-o- le-z-e- -ahr hi--. N____ i__ w__ s____ l______ J___ h____ N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். Aber -u- e-n------- la-g. A___ n__ e___ W____ l____ A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? W-- gefällt es -hne- b------? W__ g______ e_ I____ b__ u___ W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். Seh--gu---D-e L--t- --n---et-. S___ g___ D__ L____ s___ n____ S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. Und ----L--dschaf---e--l---m-- a-c-. U__ d__ L_________ g______ m__ a____ U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
உங்களுடய தொழில் என்ன? Was--i-- Sie -on-Beruf? W__ s___ S__ v__ B_____ W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். Ic- bin ---r-e-z-r. I__ b__ Ü__________ I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். Ic--üb---e--e B-c-er. I__ ü________ B______ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? S----Si- a-l-i- ----? S___ S__ a_____ h____ S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். Ne----m--ne Fr-- / -ein-M-nn --- -u---h--r. N____ m____ F___ / m___ M___ i__ a___ h____ N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. U-d --r--s------i-e ---den-K--d--. U__ d___ s___ m____ b_____ K______ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -