சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   hu Rövid párbeszédek 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹங்கேரியன் ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? Hov- val-s-? / ----a--sz--ma-i-? H___ v______ / H_____ s_________ H-v- v-l-s-? / H-n-a- s-á-m-z-k- -------------------------------- Hova valósi? / Honnan származik? 0
பாஸல். Báze-i. B______ B-z-l-. ------- Bázeli. 0
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. B-ze-----j--a-----. B____ S_______ v___ B-z-l S-á-c-a- v-n- ------------------- Bázel Svájcban van. 0
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். Be-ut--hato--önne- Mülle--ur--? B___________ ö____ M_____ u____ B-m-t-t-a-o- ö-n-k M-l-e- u-a-? ------------------------------- Bemutathatom önnek Müller urat? 0
அவர் அயல் நாட்டவர். Ő ----ö---. Ő k________ Ő k-l-ö-d-. ----------- Ő külföldi. 0
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். Tö-b-nye-v-t--e-z--. T___ n______ b______ T-b- n-e-v-t b-s-é-. -------------------- Több nyelvet beszél. 0
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? Elős-ör---n i--? E______ v__ i___ E-ő-z-r v-n i-t- ---------------- Először van itt? 0
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். Ne-, -av--y--ár vol--m i-t. N___ t_____ m__ v_____ i___ N-m- t-v-l- m-r v-l-a- i-t- --------------------------- Nem, tavaly már voltam itt. 0
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். D- --a--e---hét--. D_ c___ e__ h_____ D- c-a- e-y h-t-g- ------------------ De csak egy hétig. 0
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? Hog--t-t-zi- -nnek n-l--k? H___ t______ Ö____ n______ H-g- t-t-z-k Ö-n-k n-l-n-? -------------------------- Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். Na-yo-. -z-em-e--- --dv--e-. N______ A_ e______ k________ N-g-o-. A- e-b-r-k k-d-e-e-. ---------------------------- Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. És ----j is-t---zik ne-em. É_ a t__ i_ t______ n_____ É- a t-j i- t-t-z-k n-k-m- -------------------------- És a táj is tetszik nekem. 0
உங்களுடய தொழில் என்ன? M- a--og-alk---s-? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். Ford-tó v-g-o-. F______ v______ F-r-í-ó v-g-o-. --------------- Fordító vagyok. 0
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். Könyv-ke- fo-dí---. K________ f________ K-n-v-k-t f-r-í-o-. ------------------- Könyveket fordítok. 0
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? E-----l -an-itt? E______ v__ i___ E-y-d-l v-n i-t- ---------------- Egyedül van itt? 0
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். N-m- a -e-e-é-e- / - fé-je- -s---- --n. N___ a f________ / a f_____ i_ i__ v___ N-m- a f-l-s-g-m / a f-r-e- i- i-t v-n- --------------------------------------- Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. É- ot- v---a-k-t--y-rm-k-m. É_ o__ v__ a k__ g_________ É- o-t v-n a k-t g-e-m-k-m- --------------------------- És ott van a két gyermekem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -