சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இந்தோனேஷியன் ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? D-r---ana---a- A-d-? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
பாஸல். D----Bas-l. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. B--e- t-rl-t-k d--Swis-. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். B-le-k-h --y--m-mpe-ke-al-an ---a de-ga- --pa----ll-r? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
அவர் அயல் நாட்டவர். D----ran- asin-. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். D---b-rb----a-bebe-a-- baha--. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? Apakah-i-- p-r-a-a-ka--nya And--ke--ri? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். Ti-ak,-sa-- p-rn-- --m--- ta-u- -ema--n. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். Tapi-h--y--s-t- m---g-. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? Ap-ka--Anda-s--- d- s-ni? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். S---at --ka. Or-n--or-n---a ra--h. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. S--- -u-----ka-p-m--d---a--ya. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
உங்களுடய தொழில் என்ன? A-a p-ker--a--An--? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். Say- --ne---mah. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். Say- m-n-rj-m---a- -u-u-b-k-. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? And- kemari---nd-ri --j-? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். T-da-- ----i / su-m--s-ya---ga-a---di ---i. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. Di-san--it---e-ua ---k-ka-i. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -