Звідки Ви?
உ--களி-் பூ-----ம- ----?
உ____ பூ____ எ___
உ-்-ள-ன- ப-ர-வ-க-் எ-்-?
------------------------
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
0
ura----al 2
u________ 2
u-a-y-ṭ-l 2
-----------
uraiyāṭal 2
Звідки Ви?
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
uraiyāṭal 2
З Базелю.
ப-ஸ-்.
பா___
ப-ஸ-்-
------
பாஸல்.
0
u--iyā-al 2
u________ 2
u-a-y-ṭ-l 2
-----------
uraiyāṭal 2
З Базелю.
பாஸல்.
uraiyāṭal 2
Базель розташований у Швейцарії.
ப-ஸல்,-ஸ-வ-ட்------்--ல் -ர-க்--ற-ு.
பா___ ஸ்________ இ______
ப-ஸ-்- ஸ-வ-ட-ஸ-்-ா-்-ி-் இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
0
uṅ-a--ṉ-pū--i------ṉa?
u______ p_______ e____
u-k-ḷ-ṉ p-r-i-a- e-ṉ-?
----------------------
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Базель розташований у Швейцарії.
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ந--்--னக்கு -ி-்டர் ---்--- -ற--ுக-் ---்--வி-ு-்புக-----.
நா_ உ___ மி___ மி___ அ____ செ__ வி_______
ந-ன- உ-க-க- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-ை அ-ி-ு-ம- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------------------------------
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
0
uṅkaḷ---pū-v--am--ṉ-a?
u______ p_______ e____
u-k-ḷ-ṉ p-r-i-a- e-ṉ-?
----------------------
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Він – іноземець.
அ-ர் -ய-்---ட்-வ-்.
அ__ அ__ நா_____
அ-ர- அ-ல- ந-ட-ட-ர-.
-------------------
அவர் அயல் நாட்டவர்.
0
uṅ------p---ikam ----?
u______ p_______ e____
u-k-ḷ-ṉ p-r-i-a- e-ṉ-?
----------------------
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Він – іноземець.
அவர் அயல் நாட்டவர்.
uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Він розмовляє кількома мовами.
அ-ர- -ிறை- -ொ-ி-ள- ---ுப-ர-.
அ__ நி__ மொ___ பே_____
அ-ர- ந-ற-ய ம-ழ-க-் ப-ச-ப-ர-.
----------------------------
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
0
P--a-.
P_____
P-s-l-
------
Pāsal.
Він розмовляє кількома мовами.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Pāsal.
Чи Ви вперше тут?
நீங்கள் இங்-- வர-வ-- ம-----தடவ---?
நீ___ இ__ வ___ மு__ த____
ந-ங-க-் இ-்-ு வ-ு-த- ம-த-் த-வ-ய-?
----------------------------------
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
0
P---l.
P_____
P-s-l-
------
Pāsal.
Чи Ви вперше тут?
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Pāsal.
Ні, я був / була тут минулого року.
இல்-ை--ா-்---்கு ப-ன -ருடம் ---திருந்தேன-.
இ_____ இ__ போ_ வ___ வ_______
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு ப-ன வ-ு-ம- வ-்-ி-ு-்-ே-்-
------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
0
P----.
P_____
P-s-l-
------
Pāsal.
Ні, я був / була тут минулого року.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Pāsal.
Але тільки тиждень.
ஆனால--ஒர--ஒர--வா-த-திற----த-ன-.
ஆ__ ஒ_ ஒ_ வா_____ தா__
ஆ-ா-் ஒ-ே ஒ-ு வ-ர-்-ி-்-ு த-ன-.
-------------------------------
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
0
P---l,-s--------ṉ-i---ru-ki----.
P_____ s____________ i__________
P-s-l- s-i-s-r-ā-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Але тільки тиждень.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Чи подобається вам у нас?
உங்க-ுக்----ந---இ-ம் -ி-ித-திர-----றத-?
உ_____ இ__ இ__ பி_________
உ-்-ள-க-க- இ-்- இ-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ா-
---------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
0
P---l- --iṭ--rl--ṭ-l------i-a-u.
P_____ s____________ i__________
P-s-l- s-i-s-r-ā-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Чи подобається вам у нас?
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Дуже добре. Люди приємні.
மிகவ---. இங--- -னி-ர---் -ல-லவ-்கள-க-இ--க-க-------்.
மி____ இ__ ம_____ ந_______ இ________
ம-க-ு-்- இ-்-ு ம-ி-ர-க-் ந-்-வ-்-ள-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
----------------------------------------------------
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
0
P-sa---sviṭ-arlā--il--ru-------.
P_____ s____________ i__________
P-s-l- s-i-s-r-ā-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Дуже добре. Люди приємні.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
І місцевість подобається мені також.
இங-க--------்க--ா-்சி-ு---ப---த்-ி-ுக்க-றது.
இ____ இ________ பி_________
இ-்-ு-்- இ-ற-க-க-ட-ச-ய-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
--------------------------------------------
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
0
Nā- -ṉ--k- ---ṭ----i-la--- a--------ceyya--i-u----iṟē-.
N__ u_____ m_____ m_______ a_______ c____ v____________
N-ṉ u-a-k- m-s-a- m-l-a-a- a-i-u-a- c-y-a v-r-m-u-i-ē-.
-------------------------------------------------------
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
І місцевість подобається мені також.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Хто Ви за професією?
உங--ள-டய-த-ழி-் -ன்ன?
உ_____ தொ__ எ___
உ-்-ள-ட- த-ழ-ல- எ-்-?
---------------------
உங்களுடய தொழில் என்ன?
0
Nā- -ṉ---u-mi---r -illa----aṟimuk-m --y-- vi---pu-iṟ-ṉ.
N__ u_____ m_____ m_______ a_______ c____ v____________
N-ṉ u-a-k- m-s-a- m-l-a-a- a-i-u-a- c-y-a v-r-m-u-i-ē-.
-------------------------------------------------------
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Хто Ви за професією?
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Я перекладач.
நான் ஒ----ொ-ி-ெய--ப்பாள-்.
நா_ ஒ_ மொ_________
ந-ன- ஒ-ு ம-ழ-ப-ய-்-்-ா-ர-.
--------------------------
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
0
Nāṉ-uṉa-k--mi--ar --ll-----aṟi-u-a- c-y-a vi-um-uk-ṟē-.
N__ u_____ m_____ m_______ a_______ c____ v____________
N-ṉ u-a-k- m-s-a- m-l-a-a- a-i-u-a- c-y-a v-r-m-u-i-ē-.
-------------------------------------------------------
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Я перекладач.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Я перекладаю книги.
நான் --த்தகங-க-ை----ி--யர்க-க-----.
நா_ பு______ மொ_________
ந-ன- ப-த-த-ங-க-ை ம-ழ-ப-ய-்-்-ி-ே-்-
-----------------------------------
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
0
A-ar --a-----ṭav--.
A___ a___ n________
A-a- a-a- n-ṭ-a-a-.
-------------------
Avar ayal nāṭṭavar.
Я перекладаю книги.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Avar ayal nāṭṭavar.
Ви тут самі?
ந-----்-இ-்---த--ய---இர--்கி---்-ளா?
நீ___ இ__ த___ இ________
ந-ங-க-் இ-்-ு த-ி-ா- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
------------------------------------
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
0
Ava---y-l-n----va-.
A___ a___ n________
A-a- a-a- n-ṭ-a-a-.
-------------------
Avar ayal nāṭṭavar.
Ви тут самі?
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Avar ayal nāṭṭavar.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
இல்-ை-என- -னை-ியும-/-----ு-்------ இ----கிறா-்.
இ_____ ம_____ க____ இ__ இ______
இ-்-ை-எ-் ம-ை-ி-ு-்- க-வ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
0
A-a- -------ṭ--v--.
A___ a___ n________
A-a- a-a- n-ṭ-a-a-.
-------------------
Avar ayal nāṭṭavar.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Avar ayal nāṭṭavar.
Там також двоє моїх дітей.
மற்றும்,-அதோ--ங-க--எ-்---- கு-ந-த-க-ு-் -ருக்க-ற--்--.
ம____ அ_ அ__ எ_ இ_ கு______ இ________
ம-்-ு-்- அ-ோ அ-்-ே எ-் இ-ு க-ழ-்-ை-ள-ம- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-
------------------------------------------------------
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
0
A--r n-ṟ---a--o-ik-ḷ -ēcupav--.
A___ n______ m______ p_________
A-a- n-ṟ-i-a m-ḻ-k-ḷ p-c-p-v-r-
-------------------------------
Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
Там також двоє моїх дітей.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.