Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   de Small Talk 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Звідки Ви? W--er kom-e- -ie? W____ k_____ S___ W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
З Базелю. A-s B--el. A__ B_____ A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Базель розташований у Швейцарії. Base- ---g- i---e---c---i-. B____ l____ i_ d__ S_______ B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. D-rf ----I-ne- He--n-M-ller --rstel--n? D___ i__ I____ H____ M_____ v__________ D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
Він – іноземець. E------Ausländ-r. E_ i__ A_________ E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
Він розмовляє кількома мовами. E- -pri--t-m---e-- Spra---n. E_ s______ m______ S________ E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Чи Ви вперше тут? Si-d S---z---ers-en---l h--r? S___ S__ z__ e_____ M__ h____ S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Ні, я був / була тут минулого року. N-in- --h --r -c----le---e- J--- -i-r. N____ i__ w__ s____ l______ J___ h____ N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Але тільки тиждень. Ab-r nur-eine -och--la-g. A___ n__ e___ W____ l____ A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Чи подобається вам у нас? Wi--ge--ll- -s I--e--bei uns? W__ g______ e_ I____ b__ u___ W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Дуже добре. Люди приємні. S-h----t- D-e --ute----d -e--. S___ g___ D__ L____ s___ n____ S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
І місцевість подобається мені також. U----ie-L-n-sc-a-t-gef-l-t mi- au-h. U__ d__ L_________ g______ m__ a____ U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Хто Ви за професією? W---s-n- --e v---Beru-? W__ s___ S__ v__ B_____ W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Я перекладач. Ic--b---Üb-rset-e-. I__ b__ Ü__________ I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Я перекладаю книги. Ic---b-rs--z- --c--r. I__ ü________ B______ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Ви тут самі? Si-d-S-- a--ein--i--? S___ S__ a_____ h____ S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. N--n,-m-in----au-/ -ei--M--n-i---auc- -ie-. N____ m____ F___ / m___ M___ i__ a___ h____ N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
Там також двоє моїх дітей. Un- d-rt sind-------be-den-Kin-er. U__ d___ s___ m____ b_____ K______ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!