சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   uk У лікаря

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். У --не-ві----д--лі-аря. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U-l-k-rya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. У---н- -ізи---а дес--у -о-и--. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U-li-ar-a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
உங்கள் பெயர் என்ன? Я- Вас-з-ати? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U -en----zyt d--likarya. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Займі-ь,---д--ласк-- ---це-в-------л---. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U-mene vizyt-do l-kary-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Л-кар з--а--п--йд-. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U m-ne--i----do--i-ar-a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Де Ви -а--р--о----? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U men--v-z-t-na --s--t--ho-ynu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Що-я-м--у-д---Вас-з--би--? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U men---i-yt -----s---- h---nu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? У--а--щос- -оли-ь? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U-me-e--i--- n---e---t- ------. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Д- б-л--ь? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Y-k---- zva--? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Я ма----вжди бо---в --ині. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Y---Va---v-ty? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Я---ю -асто-б--- ---ов-. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Yak --- -vat-? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. Я------нод- -о-і в -ивот-. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Z-y--itʹ- -ud-----k-- mi---e v-pry--m-l-n-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Розд-гніт--я---у-ь-лас-а, -- по---! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z-y-mi--, -----l--k-,-mis--- v-pr-y̆-al--i. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Пр--яжт-,--уд----ск-,-на -у-е-ку! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Z-y̆mi--- bu---l--k---m----e-- --yy̆-al--i. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Т----- ---ядку. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
Lik-- ----z------d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Я-з----- В-м -кол. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
L-kar-za--z-pryy̆-e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Я--а- В-----б--т-и. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
L---r ----- pr-y̆de. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Я --- В-- рецеп- дл----т---. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
De-Vy -a-t--k-o-ani? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -