சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   ky Дарыгерде

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். М--де д---ге-л---ин ---угуш--с---а-. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Dar-gerde D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Саат-о-г- -о---ушу------. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
Da--g-rde D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
உங்கள் பெயர் என்ன? Ат---з ки-? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
M---- ---ı-er--r--n j--uguş--s--b--. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Сур-н--- к--үү--ө-мө----н-орун-------. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
M---- -ar----ler--- jo--g-ş---u b-r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Д-ры--- ж---н-а-кел-т. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
M--de--a--g-------n j-l-guş-usu-bar. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Сиз--а--а камсызданд---лг----? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
S--t on-- -ol-g-şuum ---. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Мен-с-- --үн--мн- кы-- а--м? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
Saa---n-o--ol-g-şu-m---r. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Си----р-- жа--с----? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
S-a- on-o-jo--g----m-ba-. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Ка-с--же---и--оор-п жата-? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
Atı-ı--ki-? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Ме-д- а--д-йым-бел -орус- --р. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
At------i-? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Менин б--ы---ө----ру-т. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
A-ı--- --m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. М-нин-к---е -чим оо-у-т. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
Sur---ç, k---ü-b-l-ös---n or-n alıŋı-. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Су---ыч,-д--ең--ди---о--рк- бө---ү-ө- ---и--з-е -е--н--е---иңиз! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S-ra-ı-,--üt-- -ölm-sü--n o--n --ı---. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் С-ра--ч,-ше-л-нгг--жаты-ыз! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
S-ranı-,-k---ü--ölmö-ü--- -r-n al-ŋı-. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Ка--б---мы -акшы. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
Da-ı--- jakında--e-e-. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Ме- сизге-ук-- бер-м. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
D---g-- -akın-- ke--t. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Ме--си-г-----л-тка---р--. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Dar--er -ak-n---k-let. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். М-н-сиз-- д-ры--нага р--е---бер--. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
S-- k--da--am---d-n--rılgan--? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -