சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   ky Дарыгерде

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Мен---да---е-л-рд-----луг--уу----а-. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
D--ı---de D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. С-ат он---ж-луг--у-----р. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
D--ı-e--e D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
உங்கள் பெயர் என்ன? Атың-- ---? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
M---e --rı-e---r-i---olugu-u-s---ar. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Су---ыч- --т-ү------сү-ө- ор---алыңыз. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
Me-de---r-g---e-di- -ol-g-şu------r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Да-ы--- -ак-н---ке-ет. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
M---- d--ıg--lerd-n j--ug-şu--- b-r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? С---кай---к-мс-------ры-га---? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Saat -ngo-jol-g----m -ar. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Ме- с-з үч-н-э-----ы-- -ла-? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
S-a----go-j--uguşu-- b-r. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? С-- о-руп--ат-с--бы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
S----o-go-j--uguş--m b-r. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Кайс--жер-ңиз о---- ж-т-т? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
A--ŋı---i-? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. М-н-е -р-д---- бе--оор--- ба-. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
At--ız-k-m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. М-нин --ш-м--ө--о-ру--. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
A---ı--ki-? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. М--и- --эде--ч------уй-. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
S-ra--ç, k-t-ü--ö-m--ün----r-n --ıŋ-z. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Су-----, д--------н-ж--о-------ү-ү-ө--б-лиңи--е --йин --ч--и---! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S-ra---,--ü-ü-----mö-ünön-o-un --ıŋ-z. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் С----ы---ш-з-----------ңыз! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
Sur---------üü -ö-mös-n-n or-- a-----. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Кан--ас--- -а---. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
Darıger ja--n---k-l-t. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். М-н-си-г- -ко- бере-. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
Darı-----akında --let. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். М-------е--а-лет---б-р--. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
D-r-ge----kında ke---. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். М------ге--а---а---а-ре-----бере-. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
S-- -a-da ka-s-zda-dı-ı-g---z? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -