சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   ky Ресторанда 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். С--ан--,-б-р-ал----ире-и. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
Res--ra-da 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். Л-м-на---с-р-ны-. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Re-----n-a 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். Т--а- ш-р-си, с-р---ч. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
Su----ç- ------m- -ir-s-. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். М-н би- ст-----кыз-л-ш--а- ал-ым-ке---. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
Sur-nı-, --r--l-a--i-e-i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ме---ир с--кан ----ара- алгым-кел-т. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
S-r---ç- bi-----a--ire--. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Мен -и- б--өл----аз----ан ш--ап а-гым-к----. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
Li-on----su--n-ç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? С-н-балы-т- жа-ш- к--ө-үңбү? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
L--o-a---s-ra---. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? Сен ---эти- ж---ы кө---ү-б-? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Limonad, --ra-ıç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Ч-----у-----н--ак-ы--өрөсүңбү? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
Toma- -ir-si,-s----ı-. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். М-- ----- -ир-н--с--к-ал-й-. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
T-m----i----, s-r-n-ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Мен----ы-ч- -а-ак ал-ы- ке-ет. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
To-at-şi-e-i---u----ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Ме--к-----с-зулб-г------се---ка--айм. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
M-n -ir -takan -ızı- şa--p -l-ım-ke-e-. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? М-н- --р-- м-н-н каалай---б-? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
Me- bir-s--kan --zıl-şar----lg-- --l-t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Муну м-каро- -ен---к--л---ы--ы? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
M-n---r -----n---zı- ş-rap a-gı- -el--. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Му-----рт-шка-м---н к---а--ыз-ы? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
M-n b-r-stak-- ----ara- -lg---ke--t. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. Б-- ма-а-ж-к--н ---. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
M-n-b-- s---an-ak --rap---g-m-----t. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Т--ак му----. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
M-n --r--tak-n--k--a-ap -lgı----l--. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Мен а-д-----б--рт-а -е-ген---ес--н. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
M---b-- b--ö--ö -a----g-n-----p-a-gım-ke-e-. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -