இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? |
Сизде б-- -өл------бы?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
M--man--n-da – K---ü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
Сизде бош бөлмө барбы?
Meymankanada – Kelüü
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். |
Ме--б-лм--------к-----.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Me--an-a-ada –-K-lüü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Meymankanada – Kelüü
|
என் பெயர் மில்லர். |
М--ин-а-ым--юл-ер.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
S-zde-bo- b-lmö b-r-ı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
என் பெயர் மில்லர்.
Менин атым Мюллер.
Sizde boş bölmö barbı?
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். |
М-----и- бө-м--к--е-.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
S-z-- -----öl-ö--ar-ı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Мага бир бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். |
Маг------бө-мө-үү -өлм- к--ек.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Si-de b-- --lmö -a---?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? |
Бир-тү-----ө-м- кан-а -ур--?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
M---b---ö e--e----y-u-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Men bölmö eelep koydum.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
Ма------н-с--бар -өл-- к---к.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Me- b-l-ö---l-- ------.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
Мага душ--ба---өл-- к-р-к.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Me--bö--ö--e--- --y-um.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Мага душу бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா? |
Б-лмөнү--ө----л-м-ы?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
M-ni- -tım M-u--e-.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Menin atım Myuller.
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? |
Б-- ж---е га-аж--а-бы?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
M-n-n-at-m--yul--r.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Бул жерде гараж барбы?
Menin atım Myuller.
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? |
Бу--же-де--е---ба-бы?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
Menin -tı--Myul---.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Бул жерде сейф барбы?
Menin atım Myuller.
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? |
Бул-жерд- ф--с-б--б-?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
Mag- ----böl-ö -e---.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Бул жерде факс барбы?
Maga bir bölmö kerek.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். |
Ж-кшы---е- -өл-------амын.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
Maga---r-bölmö-k----.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Maga bir bölmö kerek.
|
இதோ சாவிகள். |
А-кычтар-бул жерд-.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Ma-a --r --l-----r-k.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
இதோ சாவிகள்.
Ачкычтар бул жерде.
Maga bir bölmö kerek.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். |
Мы----ен-- ---ү-.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
Maga---i-böl----ü-böl-ö--e-ek.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Мына менин жүгүм.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
Эрт-- ме-е-к---ам-- к----д-?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
Maga--k- böl----ü-b-lm- -e--k.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Эртең мененки тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
Тү--------- -а---д-?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
M----ek--bölm--üü b--mö-k-r-k.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Түшкү тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
Ке--и т-м-к к-нчада?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
B-r -ü-gö b-lmö-ka-ç---u-a-?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Кечки тамак канчада?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|