சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   ku Li otêlê- Gehînek

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குர்திஷ் (குர்மாஞ்சி) ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? Od-y--e -e -e v--a--ey-? O______ w_ y_ v___ h____ O-e-e-e w- y- v-l- h-y-? ------------------------ Odeyeke we ye vala heye? 0
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Min od-y-k --zerv- kir-b-. M__ o_____ r______ k______ M-n o-e-e- r-z-r-e k-r-b-. -------------------------- Min odeyek rezerve kiribû. 0
என் பெயர் மில்லர். N-v--m---Mulle--e. N___ m__ M_____ e_ N-v- m-n M-l-e- e- ------------------ Navê min Muller e. 0
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Ji-bo-m-n --eye-e j---- -ese--/- p-wî-t--. J_ b_ m__ o______ j_ b_ k_______ p_____ e_ J- b- m-n o-e-e-e j- b- k-s-k-/- p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. 0
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Ji ---min odey-k--ji-b--d- -e-a--pêw-st--. J_ b_ m__ o______ j_ b_ d_ k____ p_____ e_ J- b- m-n o-e-e-e j- b- d- k-s-n p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. 0
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? B---yê------ -- -o-ş----ê-ç---s-e. B_____ o____ j_ b_ ş_____ ç____ e_ B-h-y- o-e-ê j- b- ş-v-k- ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. 0
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். E--o-eye-e--i-se--ok -i-waz-m. E_ o______ b_ s_____ d________ E- o-e-e-e b- s-r-o- d-x-a-i-. ------------------------------ Ez odeyeke bi serşok dixwazim. 0
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். E--ode-e---bi-dûş-dix-az-m. E_ o______ b_ d__ d________ E- o-e-e-e b- d-ş d-x-a-i-. --------------------------- Ez odeyeke bi dûş dixwazim. 0
நான் அறையை பார்க்கலாமா? E- -ikar-m o-ey--b-b---m? E_ d______ o____ b_______ E- d-k-r-m o-e-ê b-b-n-m- ------------------------- Ez dikarim odeyê bibînim? 0
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Li---r -e-aje--h-y-? L_ v__ g______ h____ L- v-r g-r-j-k h-y-? -------------------- Li vir gerajek heye? 0
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Li-vi--x---o--k--e-e? L_ v__ x_______ h____ L- v-r x-z-o-e- h-y-? --------------------- Li vir xeznokek heye? 0
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? L- v-r--a-s-k-heye? L_ v__ f_____ h____ L- v-r f-k-e- h-y-? ------------------- Li vir faksek heye? 0
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். B-- -, o--yê----i-i-. B__ e_ o____ d_______ B-ş e- o-e-ê d-g-r-m- --------------------- Baş e, odeyê digirim. 0
இதோ சாவிகள். M-fte -i v---in. M____ l_ v__ i__ M-f-e l- v-r i-. ---------------- Mifte li vir in. 0
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். Ti--ên-m-n--- -i- i-. T_____ m__ l_ v__ i__ T-ş-ê- m-n l- v-r i-. --------------------- Tiştên min li vir in. 0
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? Ta----d- s-et---nd-n-d- y-? T____ d_ s___ ç_____ d_ y__ T-ş-ê d- s-e- ç-n-a- d- y-? --------------------------- Taştê di saet çendan de ye? 0
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? Firav----i -aet--en-a--de y-? F______ d_ s___ ç_____ d_ y__ F-r-v-n d- s-e- ç-n-a- d- y-? ----------------------------- Firavîn di saet çendan de ye? 0
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? Ş-- -- -a-t-ç-ndan-d- -e? Ş__ d_ s___ ç_____ d_ y__ Ş-v d- s-e- ç-n-a- d- y-? ------------------------- Şîv di saet çendan de ye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -