சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 3   »   ku Li restoranê 3

31 [முப்பத்து ஒன்று]

உணவகத்தில் 3

உணவகத்தில் 3

31 [sî û yek]

Li restoranê 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குர்திஷ் (குர்மாஞ்சி) ஒலி மேலும்
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். M------ê d---az-m. M_______ d________ M-z-y-k- d-x-a-i-. ------------------ Mezeyekê dixwazim. 0
எனக்கு சாலட் வேண்டும். Se-et-yek- ---w---m. S_________ d________ S-l-t-y-k- d-x-a-i-. -------------------- Seleteyekê dixwazim. 0
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். Şor--y-kê--i-wa-im. Ş________ d________ Ş-r-e-e-ê d-x-a-i-. ------------------- Şorbeyekê dixwazim. 0
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். Ş---n-y-ye-ê-di----im. Ş___________ d________ Ş-r-n-y-y-k- d-x-a-i-. ---------------------- Şîrînayiyekê dixwazim. 0
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். B--fe--r- -- k-e---di--azim. B________ b_ k____ d________ B-r-e-î-a b- k-e-a d-x-a-i-. ---------------------------- Berfeşîra bi krema dixwazim. 0
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். Fê-î û-pe-î- d--w---m. F___ û p____ d________ F-k- û p-n-r d-x-a-i-. ---------------------- Fêkî û penîr dixwazim. 0
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். E- dixwa-in-------bix-i-. E_ d_______ t____ b______ E- d-x-a-i- t-ş-ê b-x-i-. ------------------------- Em dixwazin taştê bixwin. 0
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். E--fira-înê-d-x-a-i-. E_ f_______ d________ E- f-r-v-n- d-x-a-i-. --------------------- Em firavînê dixwazin. 0
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். Em ş-v---------n. E_ ş___ d________ E- ş-v- d-x-a-i-. ----------------- Em şîvê dixwazin. 0
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? H-- -- t-şt--d--çi dix-a---? H__ d_ t____ d_ ç_ d________ H-n d- t-ş-ê d- ç- d-x-a-i-? ---------------------------- Hûn di taştê de çi dixwazin? 0
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? Rî--l ----n-ewî-- b- -as-? R____ û s________ b_ m____ R-ç-l û s-n-e-î-a b- m-s-? -------------------------- Rîçal û sandewîça bi masî? 0
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? T-sta b- s-------p---r? T____ b_ s____ û p_____ T-s-a b- s-s-s û p-n-r- ----------------------- Tosta bi sosîs û penîr? 0
ஒரு வேக வைத்த முட்டை? E--hê-- kel---i--? E_ h___ k_________ E- h-k- k-l-n-i-e- ------------------ Ev hêka kelandiye? 0
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? H--e--------n -e? H_____ d_ r__ d__ H-k-k- d- r-n d-? ----------------- Hêkeka di rûn de? 0
ஓர் ஆம்லெட்? H--er-ne-? H_________ H-k-r-n-k- ---------- Hêkerûnek? 0
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். J- -er-----w--r--m-s--kî-d-----. J_ k_____ x__ r_ m______ d__ j__ J- k-r-m- x-e r- m-s-e-î d-n j-. -------------------------------- Ji kerema xwe re mastekî din jî. 0
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. J----rema-x-e r- -i--k --n-jî-xwê-- --o-. J_ k_____ x__ r_ p____ d__ j_ x__ û î____ J- k-r-m- x-e r- p-ç-k d-n j- x-ê û î-o-. ----------------------------------------- Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. 0
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். J--ke------w--re î-k----e di- jî---. J_ k_____ x__ r_ î_______ d__ j_ a__ J- k-r-m- x-e r- î-k-n-k- d-n j- a-. ------------------------------------ Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -