சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   uk В готелі – прибуття

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

V hoteli – prybuttya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? У --- --ві--на --м----? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
V-ho-eli –-pr-b-t--a V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Я заре--р-ув---/-з--ез--вув-ла к-мн-т-. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
V-h--e-i – -r----t-a V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
என் பெயர் மில்லர். М---і-’- – --лл-р. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
U-va- -e-vi-ʹn--ki-nata? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Мені-п-----н- ок--ма -і-на-а. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
U vas y--v---n--ki-n-t-? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Мен----т--б-а---мн-----ля дво-. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
U va- -e-vi-ʹn----mn-ta? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? Ск-л--и-ко-----к-мна-- н---і-? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
YA-z-r-z--v-va- / -are--rvuv--a -im--t-. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Я-х------м---у з--анною. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
Y----re--r--vav-/ z--ez-r--v-l---imn---. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Я -оч- -і--ату---ду-е-. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y- z-re-erv--av - -a-e----uval--k--na-u. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? Чи -ож- я п--и-ит--- на-кім-ату? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
Moye-imʺy- – M-u-l--. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Чи-є--ут гар--? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
Moye ---ya-– -y-ller. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Ч- є т-- -ей-? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
M--- --ʺya - -yu----. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? Ч- є -ут----с? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
Me-- pot-ibn--o-rem- --mna--. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். Доб--- я беру --мна--. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
Men- --tri-na---r--a--im---a. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
இதோ சாவிகள். О-- -лю-і. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
Meni pot---na-okrem- k-m--ta. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். О-ь--і- ба---. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
M-ni----r--na-kimna-- dl-- -----. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? О---т-ій го-и-----д-є-ьс- -н---нок? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
Meni-p-t---na ----ata d-y--d---h. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? О -о-рій--од--і ----єт-с---б--? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
Men- --t-i--a kim-a-- d-y--d---h. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? О -о-рі--г--ині---д--т-ся --ч-р-? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
Sk-l-ky-k--h--y--k---at---- -i-h? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -