சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   uk В готелі – прибуття

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

V hoteli – prybuttya

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? У-в-с є ві-ь-а кімна-а? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
V-h---li-- ---bu---a V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Я з-ре-е--у--в /--а----рвувала кі-н--у. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
V hote-i-–--r-b--tya V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
என் பெயர் மில்லர். М-є-і--я---Мюл---. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
U---s-ye--ilʹna k--n--a? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Мен---отрі-----кр--а----на--. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
U--a- ----i-ʹna -im---a? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Мені--о-р-б-- -імна-- --я дво-. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
U --- y--v---n- -i-n---? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? Ск-л-к- кошт----імна---н- н-ч? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
YA z--ezerv--a- /----e-erv-v-l---im---u. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Я х-ч--к--на-у-з--анно-. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
Y---a----rvuv-v - -ar--e--u-al- --m-atu. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Я -о-- -і-нат- з---ш-м. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y- zareze-vuvav - zar----v----a k----t-. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? Чи--о-у-------в--и-- н- кі--ат-? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
Moy- im-y--- My-l-e-. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? Чи є тут га-аж? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
M-----m-y- - My-ll--. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? Чи ----т --й-? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
Moye i-ʺ-a ---yu----. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? Чи є---т-фа-с? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
Me-i--otr-----o---m- -----t-. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். До---,---бе----імна-у. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
Men- --tribna-okre-a-ki----a. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
இதோ சாவிகள். Ос- к----. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
Me-- p------a-o-re-----mn-t-. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். Ось-мі- -агаж. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
Meni p---i--- --m---- dl-a -vok-. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? О ко--ій го-и---под--т-ся-сн---н--? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
M--i---t-i--a kim-at--dl-a -vok-. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? О--о-р-й---ди-і-п---є---я--бід? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
Me-- po-ribna-kim-----d--a-dvokh. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? О-кот--й--одині--о------я-ве-ер-? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
S--lʹk- kosht--- -imnata -- -i-h? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -