மூக்குக் கண்ணாடி
О-----и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Pr--vi---- z--̆----y-- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
மூக்குக் கண்ணாடி
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
В-- заб-в-свої ок-ля--.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
P--sviy--i z-y̆me--yky 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Де --й-г- ок-ля--?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
Oku--a-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Де ж його окуляри?
Okulyary
கடிகாரம்
Г---нн-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
O----ary
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
கடிகாரம்
Годинник
Okulyary
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Й--------нн--------т--.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
O-u-ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Його годинник попсутий.
Okulyary
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Год-нник -иси-- на с-ін-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
V-----b-v s-o-- -k-l--ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
பாஸ்போர்ட்
П-спорт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
V-- --b-- ----̈ o-ulya-y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
பாஸ்போர்ட்
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Він-з---бив-сві--п--п--т.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vi-----uv --o-̈--k--yary.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Д--- йо-- ----о--?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- -h -̆-ho -ku-yar-?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
в-н-----х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
De-z--y̆o-o o-uly--y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Діт- -е-мо--т- з-а-т- с-оїх----ь-ів.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D---h -̆o-- o-ul-a-y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ал--ж-о----д--ь -- б-ть-и!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H----n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви - -аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Ho----yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – Ваш
Hodynnyk
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Я- ва-а -одор--,-п-н- -юл--р?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
H--ynnyk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Де-в-ш--дру-и--, --н- ---л-р?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆oh- h---nny- -op-ut--̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви-– в-ша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y-oh- hody-ny- -op-u--y̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як в-ш--подорож-пан--Ш--дт?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y--ho h--ynn-- po---t-y-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Де-Ваш -----і-,---ні Шм-дт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
H--ynnyk--y-ytʹ na --i--.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.