மூக்குக் கண்ணாடி
О-ки
О___
О-к-
----
Очки
0
Otn----e--n-y- --st-im-n----2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
மூக்குக் கண்ணாடி
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Он--а----св-и--чк-.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
Otn--itelʹny-- m--to--eni---2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Где-же-е---очк-?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Oc-ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Где же его очки?
Ochki
கடிகாரம்
Ч--ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
O-hki
O____
O-h-i
-----
Ochki
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Ег- -асы с-----и-ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
O--ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Его часы сломались.
Ochki
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Ч----вися- на--те--.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
O- za--l s-o- o--k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
பாஸ்போர்ட்
Пасп-рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
On -a--l-s-oi --hk-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
பாஸ்போர்ட்
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
О--по---я-----й-----о-т.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On --b-l--voi-o--ki.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Г-е--- -го-------т?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e zh-----o ---ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
О-и - -х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Gd--zh- y--o ---k-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Они – их
Gde zhe yego ochki?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Дети-не мо-ут-най-- ----х------елей.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Gd----- --g----hki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Д--в-- ж--и-ут -х р--и---и!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
C--sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Да вот же идут их родители!
Chasy
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы ----ш (----- --ш-)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
C-a-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
К-- -рош-- -аша--оезд--,-г---о--н М-лле-?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Ch-sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Гд- Ва-а-ж--а,-г--поди---юлл-р?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Y--- --asy---oma-isʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы-– -а-а (Ваш- ---и)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Yeg---h-sy-sl-malisʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
உங்கள் - உங்களுடைய
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Как прошл- Ваш--п-ез---- --сп-жа Ш-и--?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Yeg- c---- ---ma-isʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Где---ш-м----г-сп--а------?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Ch-s- ---y---na --e-e.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.