சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   ru В аэропорту

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

V aeroportu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Я ---ел----- ----ла-бы-заб-----о---ь----- -о А-ин. Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ р___ д_ А____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-. -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0
V -e--p-r-u V a________ V a-r-p-r-u ----------- V aeroportu
இது நேரடியான பயணமா? Э------м-й-р---? Э__ п_____ р____ Э-о п-я-о- р-й-? ---------------- Это прямой рейс? 0
V ---o-or-u V a________ V a-r-p-r-u ----------- V aeroportu
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். Н--урящ-- -ес-----о---, -ожал-йст-. Н________ м____ у о____ п__________ Н-к-р-щ-е м-с-о у о-н-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------------- Некурящее место у окна, пожалуйста. 0
Ya-kho-el----- ---t-la-by---b-o-i-ov-tʹ---ys d--A-i-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Я -о-е- б- /---те-а----под---рди-ь---ю б-о-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-ь м-ю б-о-ь- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 0
Y--k-o-e- b--/-khote----y-za-r--i-ovatʹ r-y--do -f-n. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். Я--от-л бы---хоте-а-бы----у-иро---ь---ю бро--. Я х____ б_ / х_____ б_ а___________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- а-н-л-р-в-т- м-ю б-о-ь- ---------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 0
Ya-khot-l-by ----otela----zabro--rovatʹ-r----d----in. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Я -о--- б--- --те-а -- --м--ить--о---р-н-. Я х____ б_ / х_____ б_ и_______ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- и-м-н-т- м-ю б-о-ь- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0
E-o-pryamo----y-? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? Ког-а --ле-ае- с-едующи--с----ёт-в--им? К____ в_______ с________ с______ в Р___ К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м- --------------------------------------- Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0
E-- pr-amo- ----? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? Т-- е-- -с-ь --а--в-б-дных---с-а? Т__ е__ е___ д__ с________ м_____ Т-м е-ё е-т- д-а с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------------- Там ещё есть два свободных места? 0
Et-----amoy --ys? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Н--, ---а- ---- ---ьк--о--- св-бодно-------. Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____ Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о- -------------------------------------------- Нет, у нас есть только одно свободное место. 0
Nekury--h--eye m--t--u -k-------ha---st-. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? К---а-------з-м------? К____ м_ п____________ К-г-а м- п-и-е-л-е-с-? ---------------------- Когда мы приземляемся? 0
N--u-ya--cheye m-s-o-- -k--,-pozh--uyst-. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? К---- мы-п--б--е-? К____ м_ п________ К-г-а м- п-и-у-е-? ------------------ Когда мы прибудем? 0
N--urya-h-h-y------o u-o---, pozh--uy-t-. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? К-г-- ------ляе-с- --т-б-с-- -е-т- --р-да? К____ о___________ а______ в ц____ г______ К-г-а о-п-а-л-е-с- а-т-б-с в ц-н-р г-р-д-? ------------------------------------------ Когда отправляется автобус в центр города? 0
Y--kho--- -y / k-o-e-- b---od--e-d-t--moy--br-nʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
அது உங்களுடைய பெட்டியா? Э-о -----е-о--н? Э__ В__ ч_______ Э-о В-ш ч-м-д-н- ---------------- Это Ваш чемодан? 0
Y- -ho-e--b----kh-t----b--p---verdi-ʹ-mo----ron-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
அது உங்களுடைய பையா? Эт- Ва-а--у-к-? Э__ В___ с_____ Э-о В-ш- с-м-а- --------------- Это Ваша сумка? 0
Ya---o-----y-/--h-t----b--p--t--r-itʹ--oyu br--ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? Э-о Ваш б----? Э__ В__ б_____ Э-о В-ш б-г-ж- -------------- Это Ваш багаж? 0
Y--kho--l----/ -h-t-l- b- --nu-i--va-- --yu-br---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? С----к- б--аж--я--о-- взят----с----? С______ б_____ я м___ в____ с с_____ С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й- ------------------------------------ Сколько багажа я могу взять с собой? 0
Ya -h-t----- / ---tel- b--a--u--rov-t- -o-u---o--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
20 கிலோகிராம். Д---ца---к-ло-рам-. Д_______ к_________ Д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------- Двадцать килограмм. 0
Y--k--t-- -y-/ khote-a--y-----li-o-atʹ-m--u b--n-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? Ч----Тол-ко --ад-а-ь-килограм-? Ч___ Т_____ д_______ к_________ Ч-о- Т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------------------- Что? Только двадцать килограмм? 0
Ya k------by-/ kho-----b----me-itʹ--oyu --on-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ i_______ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- i-m-n-t- m-y- b-o-ʹ- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -