சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. Д-ш----р-б--а-т. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
V-g------t-e-- -ha-o-y V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. Нет тёпл-- -о--. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
V-g-sti-i--- - --a--by V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? М-г---бы -ы эт- -тр-мон--р-в--ь? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
D-s---e-r-b-tayet. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. В ном-р- --- -е---она. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
Dus- ne r---tay-t. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. В но-ере--ет -елев-зор-. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
Dush -e r-bo----t. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. В-----ре---- б-л--на. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
N-- tëp--y -o--. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. В н--е-- оч-нь -у--о. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
N-- -ëplo-----y. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. Но------ен- -але-ьк--. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
N-- tëp-----ody. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. Ном-р---и--о-----н--. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
M-gli-b---y eto -tre-on-i---atʹ? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. Ото-л-н---не рабо--е-. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Mog---b---- et- otr-m--t--ovat-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. Ко--иц-он-р--- р-б----т. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
M--li-b- -y -to -t-emo---r----ʹ? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. Те---изо- сло--н. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
V-nom-re--e- t-l----a. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. Эт- м-е-н- ---вит-я. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
V---m-re---- ---ef--a. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. Эт--сл------д-ро-- -л--ме-я. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
V --me----e--tel--ona. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? У Вас --т- ч---ни-удь под-ше-ле? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
V-n-m-re -et-te-e-izo--. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? Зде---есть-р--о---оло---н-я ту--сти--с-ая ба--? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
V--o--re-ne--tel---z-ra. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? Зде----с---ря-ом-п----о-? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
V---m-r- n-t--e-ev-z-r-. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? Зд-с- -ст--рядом---ст-ра-? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
V-no---e n-- bal--na. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -