சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   ru Что-то обосновывать 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? Поче---ты -- п-и-ёл-- -е п--шл-? П_____ т_ н_ п_____ / н_ п______ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
Ch-------bo--o-y--tʹ 2 C______ o___________ 2 C-t---o o-o-n-v-v-t- 2 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 2
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. Я-был -о--н - --ла--ол--а. Я б__ б____ / б___ б______ Я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------- Я был болен / была больна. 0
C-to-t------n--y-----2 C______ o___________ 2 C-t---o o-o-n-v-v-t- 2 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 2
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Я--е ----ёл, --т-му ч-о я --- б-л-- - ---а-б-льн-. Я н_ п______ п_____ ч__ я б__ б____ / б___ б______ Я н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------------------------------- Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 0
P------ -y -e p---h-l /--e p---hla? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
அவள் ஏன் வரவில்லை? П-ч-му он--н- пр--л-? П_____ о__ н_ п______ П-ч-м- о-а н- п-и-л-? --------------------- Почему она не пришла? 0
P--h--- t- n--p-i-h-l----- pr--hla? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. Она --л-------шей. О__ б___ у________ О-а б-л- у-т-в-е-. ------------------ Она была уставшей. 0
P------ -- ne ---shë----n--p--shla? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. О-а-н----иш-а- пото-у чт- ----была -ста--е-. О__ н_ п______ п_____ ч__ о__ б___ у________ О-а н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-а б-л- у-т-в-е-. -------------------------------------------- Она не пришла, потому что она была уставшей. 0
Ya-b---b-len / b------l---. Y_ b__ b____ / b___ b______ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
அவன் ஏன் வரவில்லை? Поче-- он-не п-иш-л? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не пришёл? 0
Y--b-- bo-e--- byla----ʹ--. Y_ b__ b____ / b___ b______ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. У--его-не--ы----е--н--. У н___ н_ б___ ж_______ У н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ----------------------- У него не было желания. 0
Y- b-l b---- /-byl--b--ʹna. Y_ b__ b____ / b___ b______ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. Он----пришё---п-т-м---т--- н-го не---л- -е-ани-. О_ н_ п______ п_____ ч__ у н___ н_ б___ ж_______ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о у н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ------------------------------------------------ Он не пришёл, потому что у него не было желания. 0
Y- -e -------,----o-u-c--- y- ----bole- ----la----ʹna. Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? П---му----н---риеха-и? П_____ в_ н_ п________ П-ч-м- в- н- п-и-х-л-? ---------------------- Почему вы не приехали? 0
Ya-n---ri--ël- pot-m- ch-- --------ole- - by--------a. Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. На-а--ашина--л---н-. Н___ м_____ с_______ Н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- -------------------- Наша машина сломана. 0
Ya-ne -rish--, -o------hto -a---- bol-n ---y-a-b--ʹn-. Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. М- н- ----х-л-- по--му--т---аша-м-ши-а---о----. М_ н_ п________ п_____ ч__ н___ м_____ с_______ М- н- п-и-х-л-, п-т-м- ч-о н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- ----------------------------------------------- Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 0
Poch--- -n- -e--r-s---? P______ o__ n_ p_______ P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? По---у люди-----р-шл-? П_____ л___ н_ п______ П-ч-м- л-д- н- п-и-л-? ---------------------- Почему люди не пришли? 0
P-c--m----- -- -r-s-l-? P______ o__ n_ p_______ P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Они -п--да-и ---пое-д. О__ о_______ н_ п_____ О-и о-о-д-л- н- п-е-д- ---------------------- Они опоздали на поезд. 0
Po-hem---n- -e --ish--? P______ o__ n_ p_______ P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. Они -е пр-ш-и- --том- -то о---о-оз--ли-н--п---д. О__ н_ п______ п_____ ч__ о__ о_______ н_ п_____ О-и н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-и о-о-д-л- н- п-е-д- ------------------------------------------------ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 0
O---byl- -s-a-s-e-. O__ b___ u_________ O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
நீ ஏன் வரவில்லை? П--е-у--- не при-ёл / не ------? П_____ т_ н_ п_____ / н_ п______ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
On- byla-u-----hey. O__ b___ u_________ O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. М-е б--- нельзя. М__ б___ н______ М-е б-л- н-л-з-. ---------------- Мне было нельзя. 0
On- byla --t-vs-e-. O__ b___ u_________ O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. Я-------ш-л-/ н- --и--а,--о--м- ч---м----ы-о -е-ьзя. Я н_ п_____ / н_ п______ п_____ ч__ м__ б___ н______ Я н- п-и-ё- / н- п-и-л-, п-т-м- ч-о м-е б-л- н-л-з-. ---------------------------------------------------- Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 0
On- n---r--h--,-p-t--- -hto o-- b--a-us--vshe-. O__ n_ p_______ p_____ c___ o__ b___ u_________ O-a n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- o-a b-l- u-t-v-h-y- ----------------------------------------------- Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -