சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   he ‫לתרץ משהו 2‬

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

‫76 [שבעים ושש]‬

76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬

letarets mashehu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? ‫--ה-לא-בא-?‬ ‫___ ל_ ב____ ‫-מ- ל- ב-ת-‬ ------------- ‫למה לא באת?‬ 0
le-aret- mas-ehu-2 l_______ m______ 2 l-t-r-t- m-s-e-u 2 ------------------ letarets mashehu 2
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. ‫ה---- -ול--‬ ‫_____ ח_____ ‫-י-ת- ח-ל-.- ------------- ‫הייתי חולה.‬ 0
l-t-r--s---she-- 2 l_______ m______ 2 l-t-r-t- m-s-e-u 2 ------------------ letarets mashehu 2
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். ‫-א-באתי כי----ת--חו---‬ ‫__ ב___ כ_ ה____ ח_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.- ------------------------ ‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ 0
la-ah -o---'-/--'ta? l____ l_ b__________ l-m-h l- b-'-/-a-t-? -------------------- lamah lo ba't/ba'ta?
அவள் ஏன் வரவில்லை? ‫-ד-ע ה----- בא-?‬ ‫____ ה__ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-ה-‬ ------------------ ‫מדוע היא לא באה?‬ 0
h-i-i-x-l---x-l--. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. ‫--א-ה--תה -י-פה.‬ ‫___ ה____ ע______ ‫-י- ה-י-ה ע-י-ה-‬ ------------------ ‫היא הייתה עייפה.‬ 0
h-i------e-/-ola-. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. ‫--א ל---א--כ--ה-א -י--- -י----‬ ‫___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______ ‫-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-‬ -------------------------------- ‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ 0
h-iti -o---/-----. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
அவன் ஏன் வரவில்லை? ‫---ע-ה-- לא---?‬ ‫____ ה__ ל_ ב___ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-?- ----------------- ‫מדוע הוא לא בא?‬ 0
l- b--ti -- hai-- xo-eh-x---h. l_ b____ k_ h____ x___________ l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------------------ lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. ‫-א---חש- לו-‬ ‫__ ה____ ל___ ‫-א ה-ח-ק ל-.- -------------- ‫לא התחשק לו.‬ 0
mad-'---i -- -a-a-? m_____ h_ l_ b_____ m-d-'- h- l- b-'-h- ------------------- madu'a hi lo ba'ah?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. ‫הוא לא -- כי--א --ח-ק ---‬ ‫___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___ ‫-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.- --------------------------- ‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ 0
hi--a--a- -yef--. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? ‫-ד-ע-ל- -את--- ן?‬ ‫____ ל_ ב___ / ן__ ‫-ד-ע ל- ב-ת- / ן-‬ ------------------- ‫מדוע לא באתם / ן?‬ 0
hi --itah ayef--. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. ‫--כונית של-- -------.‬ ‫_______ ש___ מ________ ‫-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ----------------------- ‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
h- ha--a- -----h. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. ‫ל--ב-נ- כי-המכ-נ-- ---ו מק--קלת.‬ ‫__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________ ‫-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
h--l--b---- -i h- hai-ah-ayef-h. h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______ h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-. -------------------------------- hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? ‫-ד-- -אנשי- לא ב-ו-‬ ‫____ ה_____ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-‬ --------------------- ‫מדוע האנשים לא באו?‬ 0
m---'-----l- b-? m_____ h_ l_ b__ m-d-'- h- l- b-? ---------------- madu'a hu lo ba?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். ‫-ם / --אי--- -ר--ת-‬ ‫__ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------- ‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
l- ----a-heq-lo. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. ‫ה- / --לא--א-,--- הם /---איח---לר---.‬ ‫__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------------------------- ‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
l- h--xas-----o. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
நீ ஏன் வரவில்லை? ‫מדוע -א --ת-‬ ‫____ ל_ ב____ ‫-ד-ע ל- ב-ת-‬ -------------- ‫מדוע לא באת?‬ 0
l- -it-a---q l-. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. ‫היה -- אסו--‬ ‫___ ל_ א_____ ‫-י- ל- א-ו-.- -------------- ‫היה לי אסור.‬ 0
h--lo-b---i-----i-xas----lo. h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__ h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-. ---------------------------- hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. ‫לא--את- -- ה-ה -י-אסור-‬ ‫__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.- ------------------------- ‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ 0
h- ---b- k---o ------heq lo. h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__ h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-. ---------------------------- hu lo ba ki lo hitxasheq lo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -