சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   he ‫לתרץ משהו 2‬

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

‫76 [שבעים ושש]‬

76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬

letarets mashehu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? ‫למה ---ב--?‬ ‫___ ל_ ב____ ‫-מ- ל- ב-ת-‬ ------------- ‫למה לא באת?‬ 0
let-re-s --s---- 2 l_______ m______ 2 l-t-r-t- m-s-e-u 2 ------------------ letarets mashehu 2
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. ‫הי----חול--‬ ‫_____ ח_____ ‫-י-ת- ח-ל-.- ------------- ‫הייתי חולה.‬ 0
le---ets m-s---u 2 l_______ m______ 2 l-t-r-t- m-s-e-u 2 ------------------ letarets mashehu 2
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். ‫----א-- כי--י-ת----ל--‬ ‫__ ב___ כ_ ה____ ח_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.- ------------------------ ‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ 0
l--a- -o --'-/ba-t-? l____ l_ b__________ l-m-h l- b-'-/-a-t-? -------------------- lamah lo ba't/ba'ta?
அவள் ஏன் வரவில்லை? ‫-דוע הי- -- באה-‬ ‫____ ה__ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-ה-‬ ------------------ ‫מדוע היא לא באה?‬ 0
ha-ti -o--h-x--ah. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. ‫--- -ייתה-עי-פה.‬ ‫___ ה____ ע______ ‫-י- ה-י-ה ע-י-ה-‬ ------------------ ‫היא הייתה עייפה.‬ 0
h---i-x-l-h------. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. ‫--א--------כי--י- ---ת- ע--פ-.‬ ‫___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______ ‫-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-‬ -------------------------------- ‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ 0
h-iti -ol-h/-----. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
அவன் ஏன் வரவில்லை? ‫מ--- הוא--- -א?‬ ‫____ ה__ ל_ ב___ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-?- ----------------- ‫מדוע הוא לא בא?‬ 0
l- -a'---ki haiti x-le-/-----. l_ b____ k_ h____ x___________ l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------------------ lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. ‫ל- ה---- ל--‬ ‫__ ה____ ל___ ‫-א ה-ח-ק ל-.- -------------- ‫לא התחשק לו.‬ 0
m-d-'- h- l- -a---? m_____ h_ l_ b_____ m-d-'- h- l- b-'-h- ------------------- madu'a hi lo ba'ah?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. ‫ה-- -- -א--- -א -תחשק---.‬ ‫___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___ ‫-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.- --------------------------- ‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ 0
hi ---t-h-a-----. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? ‫-דו--ל--ב-ת-----?‬ ‫____ ל_ ב___ / ן__ ‫-ד-ע ל- ב-ת- / ן-‬ ------------------- ‫מדוע לא באתם / ן?‬ 0
hi-hai-a- --efah. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. ‫-מכו--ת -לנו-מקו--ל--‬ ‫_______ ש___ מ________ ‫-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ----------------------- ‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
hi ha-----a-e-ah. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. ‫לא --נו-------ו-י- שלנ--מ-ו--ל-.‬ ‫__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________ ‫-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
hi-lo--a'a- ki--i ha-tah-a---a-. h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______ h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-. -------------------------------- hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? ‫---ע-הא---ם ---בא--‬ ‫____ ה_____ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-‬ --------------------- ‫מדוע האנשים לא באו?‬ 0
m-du'a-h--l---a? m_____ h_ l_ b__ m-d-'- h- l- b-? ---------------- madu'a hu lo ba?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். ‫הם-- ן א-חר- ל-כ-ת-‬ ‫__ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------- ‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
l---i-x--heq-lo. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. ‫-----ן-ל----ו---י--ם - - אי-----רכב-.‬ ‫__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------------------------- ‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
l- --t-a--eq l-. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
நீ ஏன் வரவில்லை? ‫מ--ע לא ---?‬ ‫____ ל_ ב____ ‫-ד-ע ל- ב-ת-‬ -------------- ‫מדוע לא באת?‬ 0
lo --tx-sheq -o. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. ‫-י--לי אס-ר.‬ ‫___ ל_ א_____ ‫-י- ל- א-ו-.- -------------- ‫היה לי אסור.‬ 0
h---- ba--i-lo h--xa--e----. h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__ h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-. ---------------------------- hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. ‫ל---אתי -י --ה-לי -סור-‬ ‫__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.- ------------------------- ‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ 0
hu -o ---k- lo-hit-a---q---. h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__ h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-. ---------------------------- hu lo ba ki lo hitxasheq lo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -