நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்? |
א-ז- ע-יבה---ב-?
____ ע____ ע_____
-י-ו ע-י-ה ע-ב-?-
------------------
איזו עניבה ענבת?
0
eyz- a-i--h---a---?
e___ a_____ a______
e-z- a-i-a- a-a-t-?
-------------------
eyzo anivah anavta?
|
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்?
איזו עניבה ענבת?
eyzo anivah anavta?
|
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்? |
איז- מ-וני--ק-י-?
____ מ_____ ק_____
-י-ו מ-ו-י- ק-י-?-
-------------------
איזו מכונית קנית?
0
e-z--a--v-- ana-ta?
e___ a_____ a______
e-z- a-i-a- a-a-t-?
-------------------
eyzo anivah anavta?
|
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்?
איזו מכונית קנית?
eyzo anivah anavta?
|
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்? |
-א--ה ---ון-ע-ית--ינ-י-
_____ ע____ ע___ מ______
-א-ז- ע-ת-ן ע-י- מ-נ-י-
-------------------------
לאיזה עיתון עשית מינוי?
0
e-zo---iv-- -n-vt-?
e___ a_____ a______
e-z- a-i-a- a-a-t-?
-------------------
eyzo anivah anavta?
|
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்?
לאיזה עיתון עשית מינוי?
eyzo anivah anavta?
|
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்? |
----י--א-ת?
__ מ_ ר_____
-ת מ- ר-י-?-
-------------
את מי ראית?
0
eyz- --kh-n-- --nit-/--nit?
e___ m_______ q____________
e-z- m-k-o-i- q-n-t-/-a-i-?
---------------------------
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்?
את מי ראית?
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்? |
----- ---שת-
__ מ_ נ______
-ם מ- נ-ג-ת-
--------------
עם מי נפגשת?
0
e-z---e--o-i- qan--a/-a--t?
e___ m_______ q____________
e-z- m-k-o-i- q-n-t-/-a-i-?
---------------------------
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்?
עם מי נפגשת?
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்? |
-ת-------ת-
__ מ_ ה_____
-ת מ- ה-ר-?-
-------------
את מי הכרת?
0
e----m----nit qanit--q----?
e___ m_______ q____________
e-z- m-k-o-i- q-n-t-/-a-i-?
---------------------------
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்?
את מי הכרת?
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்? |
-תי----?
___ ק____
-ת- ק-ת-
----------
מתי קמת?
0
le'--ze- i-on ---ita-as-it--inu-?
l_______ i___ a___________ m_____
l-'-y-e- i-o- a-s-t-/-s-i- m-n-y-
---------------------------------
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
|
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்?
מתי קמת?
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
|
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்? |
מ---ה-חל--
___ ה______
-ת- ה-ח-ת-
------------
מתי התחלת?
0
e-----r-'i-a-ra'-t?
e_ m_ r____________
e- m- r-'-t-/-a-i-?
-------------------
et mi ra'ita/ra'it?
|
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்?
מתי התחלת?
et mi ra'ita/ra'it?
|
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்? |
-ת- הפ-ק-?
___ ה______
-ת- ה-ס-ת-
------------
מתי הפסקת?
0
im m- ---ga-hta/-i-ga-ht?
i_ m_ n__________________
i- m- n-f-a-h-a-n-f-a-h-?
-------------------------
im mi nifgashta/nifgasht?
|
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்?
מתי הפסקת?
im mi nifgashta/nifgasht?
|
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்? |
-דו------
____ ק____
-ד-ע ק-ת-
-----------
מדוע קמת?
0
i- m--nifga--------g----?
i_ m_ n__________________
i- m- n-f-a-h-a-n-f-a-h-?
-------------------------
im mi nifgashta/nifgasht?
|
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்?
מדוע קמת?
im mi nifgashta/nifgasht?
|
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்? |
מד-ע -פ-- להיות מו--?
____ ה___ ל____ מ_____
-ד-ע ה-כ- ל-י-ת מ-ר-?-
-----------------------
מדוע הפכת להיות מורה?
0
i-----ni-ga--ta----g-sht?
i_ m_ n__________________
i- m- n-f-a-h-a-n-f-a-h-?
-------------------------
im mi nifgashta/nifgasht?
|
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்?
מדוע הפכת להיות מורה?
im mi nifgashta/nifgasht?
|
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்? |
--ו--לקח------ת?
____ ל___ מ______
-ד-ע ל-ח- מ-נ-ת-
------------------
מדוע לקחת מונית?
0
e--mi ---r--/hik--?
e_ m_ h____________
e- m- h-k-t-/-i-r-?
-------------------
et mi hikrta/hikrt?
|
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்?
מדוע לקחת מונית?
et mi hikrta/hikrt?
|
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்? |
--יכ- הג--?
_____ ה_____
-ה-כ- ה-ע-?-
-------------
מהיכן הגעת?
0
et-mi---k---/hik--?
e_ m_ h____________
e- m- h-k-t-/-i-r-?
-------------------
et mi hikrta/hikrt?
|
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்?
מהיכן הגעת?
et mi hikrta/hikrt?
|
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்? |
----ן ה-כת-
_____ ה_____
-ה-כ- ה-כ-?-
-------------
להיכן הלכת?
0
et -- ----t--h--rt?
e_ m_ h____________
e- m- h-k-t-/-i-r-?
-------------------
et mi hikrta/hikrt?
|
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்?
להיכן הלכת?
et mi hikrta/hikrt?
|
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? |
ה--- ה-ית-
____ ה_____
-י-ן ה-י-?-
------------
היכן היית?
0
m--a--q-m----amt?
m____ q__________
m-t-y q-m-a-q-m-?
-----------------
matay qamta/qamt?
|
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்?
היכן היית?
matay qamta/qamt?
|
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்? |
למ--עז-ת-
___ ע_____
-מ- ע-ר-?-
-----------
למי עזרת?
0
ma-a----m-a---m-?
m____ q__________
m-t-y q-m-a-q-m-?
-----------------
matay qamta/qamt?
|
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்?
למי עזרת?
matay qamta/qamt?
|
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்? |
-מי---ב-?
___ כ_____
-מ- כ-ב-?-
-----------
למי כתבת?
0
m---- ---t-----t?
m____ q__________
m-t-y q-m-a-q-m-?
-----------------
matay qamta/qamt?
|
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்?
למי כתבת?
matay qamta/qamt?
|
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்? |
ל-י ענ-ת-
___ ע_____
-מ- ע-י-?-
-----------
למי ענית?
0
m-ta- hit-alta/h-txalt?
m____ h________________
m-t-y h-t-a-t-/-i-x-l-?
-----------------------
matay hitxalta/hitxalt?
|
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்?
למי ענית?
matay hitxalta/hitxalt?
|