பெரியதும் சிறியதும் |
ג-ול--קטן
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
g---l –-qa-an
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
பெரியதும் சிறியதும்
גדול וקטן
gadol – qatan
|
யானை பெரியது. |
-פי- ג-ו--
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
g--o-----a-an
g____ – q____
g-d-l – q-t-n
-------------
gadol – qatan
|
யானை பெரியது.
הפיל גדול.
gadol – qatan
|
சுண்டெலி சிறியது. |
ה--ב---ט--
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
gadol--'qatan
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
சுண்டெலி சிறியது.
העכבר קטן.
gadol w'qatan
|
இருட்டும் வெளிச்சமும் |
כה-----יר
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
h---- --d--.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
இருட்டும் வெளிச்சமும்
כהה ובהיר
hapil gadol.
|
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. |
הלי-ה-כהה-
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
hap-l -a--l.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
הלילה כהה.
hapil gadol.
|
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. |
--------ר-
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
h--------ol.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
היום בהיר.
hapil gadol.
|
முதுமையும் இளமையும் |
זקן וצ---
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
h--a-hb-- --tan.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
முதுமையும் இளமையும்
זקן וצעיר
ha'akhbar qatan.
|
நமது தாத்தா முதுமையானவர். |
ס----לנו מא-ד--ק--
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
k---h--ba-ir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
סבא שלנו מאוד זקן.
keheh ubahir
|
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். |
-פני-70-שנה-ה-- -יה -עיר.
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
kehe- ---h-r
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
keheh ubahir
|
அழகானதும் அசிங்கமானதும் |
-פה--מכוער
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
keh----bahir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
יפה ומכוער
keheh ubahir
|
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. |
---פ- -פ-.
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
h--a-l-h ke---.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
הפרפר יפה.
halaylah keheh.
|
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. |
-ע--יש מ-וע--
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
h-layla---eh--.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
העכביש מכוער.
halaylah keheh.
|
பருமனும் ஒல்லியும் |
----ורזה
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
ha-a-la--ke-e-.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
பருமனும் ஒல்லியும்
שמן ורזה
halaylah keheh.
|
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். |
--ש-----ק-----0 --ל- הי---מ-ה.
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
hayom-b-h-r.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
hayom bahir.
|
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். |
-יש -שו-ל-5- ק-ל--ה-א ר--.
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
ha--m-----r.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
hayom bahir.
|
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் |
-קר-----
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
hay-m bahir.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
יקר וזול
hayom bahir.
|
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. |
המכונית----ה.
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
za--n w'-----r
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
המכונית יקרה.
zaqen w'tsa'ir
|
செய்தித்தாள் மலிவானது. |
הע--ון---ל.
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
sab--s--l-nu m'od-zaqen.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
செய்தித்தாள் மலிவானது.
העיתון זול.
saba shelanu m'od zaqen.
|