சொற்றொடர் புத்தகம்

ta தேவைப்படுதல் - -விரும்புதல்   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

69 [அறுபத்து ஒன்பது]

தேவைப்படுதல் - -விரும்புதல்

தேவைப்படுதல் - -விரும்புதல்

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

litsrokh – lirtsot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
எனக்கு ஒரு படுக்கை தேவை. ‫--- --י--/-ה---ט-.‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 0
l-ts-o-h---lirts-t l_______ – l______ l-t-r-k- – l-r-s-t ------------------ litsrokh – lirtsot
நான் தூங்க விரும்புகிறேன். ‫אנ- -וצ- ל-ש--.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לישון.‬ 0
li--r----–----t-ot l_______ – l______ l-t-r-k- – l-r-s-t ------------------ litsrokh – lirtsot
இங்கு ஏதும் படுக்கை இருக்கிறதா? ‫י- כא- מי-ה?‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ט-?- -------------- ‫יש כאן מיטה?‬ 0
a-i--s---k----ri---h-m--a-. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
எனக்கு ஒரு விளக்கு தேவை. ‫א-י--רי--/-ה מ---ה.‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 0
an- -s--i-h---rik--h mita-. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
நான் படிக்க விரும்புகிறேன். ‫א---רוצ- לק-וא-‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ר-א-‬ ----------------- ‫אני רוצה לקרוא.‬ 0
an- --a-ik-/t--ik--h-m-t-h. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
இங்கு ஏதும் விளக்கு இருக்கிறதா? ‫-ש -אן מ--רה?‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ו-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מנורה?‬ 0
ani-r-t-eh/r-t--h-l---on. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
எனக்கு ஒரு தொலைபேசி தேவை. ‫אנ- -ריך - ה טל----‬ ‫___ צ___ / ה ט______ ‫-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 0
an---ot-eh-ro---h --s-o-. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
நான் தொலைபேசியை உபயோகிக்க விரும்புகிறேன். ‫אנ- רוצה -ט--ן-‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לטלפן.‬ 0
a-i-rot---/r----- li-ho-. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
இங்கு தொலைப்பேசி இருக்கிறதா? ‫-ש-כ-ן--ל-ון?‬ ‫__ כ__ ט______ ‫-ש כ-ן ט-פ-ן-‬ --------------- ‫יש כאן טלפון?‬ 0
yes- -a'- m----? y___ k___ m_____ y-s- k-'- m-t-h- ---------------- yesh ka'n mitah?
எனக்கு ஒரு காமரா தேவை. ‫-נ- ---- /-ה----מ-.‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 0
a---ts-rikh/-sri-h-h -e--ra-. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
நான் புகைப்படம் எடுக்க விரும்புகிறேன். ‫--- ר--ה-לצל-.‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-.- ---------------- ‫אני רוצה לצלם.‬ 0
an--tsa---h/tsr----- -en--ah. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
இங்கு ஏதும் காமரா இருக்கிறதா? ‫יש--אן מצ-מה-‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ל-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מצלמה?‬ 0
ani ts-ri--/-sr-kha- m-no-ah. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
எனக்கு ஒருகணிணி தேவை. ‫--- ---ך---ה-מ-ש--‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ש-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 0
a-i-ro------o---h--i-r-. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
நான் ஒரு ஈமெயில் அனுப்ப விரும்புகிறேன். ‫-ני-ר-צה --לו-----מיי-.‬ ‫___ ר___ ל____ א________ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-‬ ------------------------- ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 0
a--------h-r-ts-h--i-r-. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
இங்கு கணிணி இருக்கிறதா? ‫יש -א- מח---‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ש-?- -------------- ‫יש כאן מחשב?‬ 0
a-----t-e-/r-tsa- -----. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
எனக்கு ஒரு பேனா தேவை. ‫אנ- --יך --- עט.‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ‫-נ- צ-י- / ה ע-.- ------------------ ‫אני צריך / ה עט.‬ 0
ye-h-k--n-me-or-h? y___ k___ m_______ y-s- k-'- m-n-r-h- ------------------ yesh ka'n menorah?
நான் ஏதேனும் எழுத விரும்புகிறேன். ‫אני --צ- ---ו- ----.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 0
an----a-i-h/--rik-----e----n. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.
இங்கு பேப்பரும் பேனாவும் இருக்கிறதா? ‫י- -------נ-יר---ט?‬ ‫__ כ__ ד_ נ___ ו____ ‫-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-‬ --------------------- ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 0
a-- t-a---h/t-r--h-h-t--e--n. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -