நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? |
-פ---לה-תפ--
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
leva--sh---sh-hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
|
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். |
---שה ל--קצ- מ-י.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
le---e---m-s---u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
|
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். |
ב---ה ק----צ- -ותר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
e--ha- -eh-sta-e-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
|
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? |
תו-ל-- ----תח--ת ---ונ-ת?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
efs-ar ---i--a--r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
|
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. |
-ת--נות נמ-א---ע--ה---ק.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
efsha- ------ap--?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
|
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. |
התמונות ---או- -מצלמה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b'va-ash-h--o --tsar----y.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? |
------ י ---ן -ת--ש-ו-?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b-v--as-ah-----t-q-ts-----ter.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. |
-ז------ש---ה.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
tu-hal-tuk-l- -e-a--a- et --t--n-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
பேட்டரி காலியாக உள்ளது. |
ה--לל--ר-קה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
t-kh-l/-u-h-- le-at--x--- h---u-ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? |
-ו-ל --י-לגהץ-א- -ח-----
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tukh--/-----i--efa-e-- -- -a-mu-o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? |
ת-כ--- - ל-ב- א---מכנ--י-?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
ha----o- --mts-'ot-al---d--q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? |
תו-ל----------א--ה---יי--
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
hatmu-ot --mtsa'ot b'ma----m-h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? |
תו-ל-/---ל-- ל- -ש-
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tu-h----uk-l- ------n-et h-sh-'o-?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? |
יש לך---ר--ים--ו-מ-י-?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
h---h-khi- -h-u-ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
|
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? |
-ש -- -א-רה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
h-zkhuk-----hvu-a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
|
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? |
----------- --ת-סי-ר---
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
ha---uk-i---h--r-h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
|
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? |
את / ה מ-שן-- ת-ס-גרי--?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
has-l--a-----qa-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
|
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? |
א--- - מ-ש- / ת-מ-ט---
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h-sol-lah--eyqa-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.
|