சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   he ‫רגשות‬

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் ‫------‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
regash-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
எங்களுக்கு விருப்பம். ‫י- לנ- ח---‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re-a--ot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. ‫א-- ל-ו ח-ק.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
yes- ---heq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
பயப்படல் ‫-פ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
yes- x-sheq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. ‫א-י----- --ת-‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y-s---es-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
எனக்கு பயமில்லை. ‫----ל- פו-- --ת בכ-ל.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y--- --nu---sh-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
நேரம் இருத்தல் ‫---זמ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y-s- l--u x-sh--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ‫י---ו-זמ--‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y--h-lanu----heq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ‫--ן ל--ז-ן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn -----------. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
சலிப்படைதல் ‫מ-ו-מם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
e-n-lan- --sh-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ‫היא-משועמ---‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-- lan-----he-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ‫-י- ל-----ע---.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
l-----d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
பசியுடன் இருத்தல் ‫ל---ת-ר-ב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lefaxed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
உனக்கு பசிக்கிறதா? ‫-ת-----ים?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
lef---d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
உனக்கு பசியில்லையா? ‫-ת- לא ר-ב--?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-i---x-d-pox-det. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
தாகமுடன் இருத்தல் ‫ל---ת-צ--‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a-i -o-ed--o--det. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. ‫-ם---ן-צמ-ים /---.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
an- pox--/-oxe-e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. ‫ה- --ן-ל--צ---ם / ות.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
an- ---------poxed-- ----la-. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -