சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   he ‫רגשות‬

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் ‫-ש ח--‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
re-----t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
எங்களுக்கு விருப்பம். ‫-ש ל-ו---ק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
r--a-h-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. ‫א----נו -ש--‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y--h-x-sh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
பயப்படல் ‫לפחד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
y-sh xe---q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. ‫--י--וח- - --‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y--h---s-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
எனக்கு பயமில்லை. ‫אנ- -א פ-חד / ת--כ---‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y--- -an--x--h--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
நேரம் இருத்தல் ‫יש ז-ן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-- ------es---. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ‫-- לו-ז-ן.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-s- l-n--x----q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ‫א-ן--- --ן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-n -a-u-x-s--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
சலிப்படைதல் ‫-שו-מ-‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
eyn-lan- xe--e-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ‫ה-א-מש--ממ-.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-- lan----she-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ‫ה-- לא ----מ-ת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
l-f--ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
பசியுடன் இருத்தல் ‫לה-ות רע-‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lef---d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
உனக்கு பசிக்கிறதா? ‫א-ם--עבי--‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l-f--ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
உனக்கு பசியில்லையா? ‫את- ל-----ים-‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
ani---x-d/-o-ede-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
தாகமுடன் இருத்தல் ‫-ה-ו--צ-א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
ani --x---p--e--t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. ‫הם-- ------- --ות.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a---p--e---o-ed--. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. ‫הם---ן-----מא-ם --ות.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-i-lo po------x-d---bi--l--. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -