சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ‫ל--פ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a--r-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். ‫-נ---לפ-תי.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
av---3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். ‫-ל---מן ט---תי-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l-t--fen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
கேட்பது ‫לש--ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-i -ilf----. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் கேட்டேன். ‫א-י --לת-.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i---l-anti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். ‫-מ-----לת-.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a-i -il-ant-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
கதை சொல்லுதல் ‫לספר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
ko---a-m-n til-a-t-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
நான் சொன்னேன். ‫א-- סיפרתי-‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
k-- -a-man ti-f-nti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். ‫סיפ------ -ל ה--פ-ר-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
k-l-haz-an t---an-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
படித்தல் ‫-למ--‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l--h--l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
நான் படித்தேன். ‫אנ- למדת--‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-i ---'--ti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். ‫--דת--------ב-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t--i--s--'a--i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
வேலை செய்தல் ‫ל-בו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
le-a--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் வேலை செய்தேன். ‫א-- ------‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
l-s-p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ‫-ב-ת- ----יום.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
les-p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
சாப்பிடல் ‫-א--ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a-- ---a-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் சாப்பிட்டேன். ‫אנ- א----.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
ani---pa-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். ‫-כ-ת- -- כ- ה-ו-ל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-i---pa-t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -