சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ‫-טלפ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
avar 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். ‫א-- -ל-נ-י.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a--- 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். ‫כל -ז-ן --פנת-.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l--al-en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
கேட்பது ‫--או-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-i -i---n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் கேட்டேன். ‫-נ----לת--‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- --lfa--i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். ‫תמ-- --ל-י-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ani --lf--t-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
கதை சொல்லுதல் ‫לס-ר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
ko-----ma--til--n-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
நான் சொன்னேன். ‫--י---פר-י.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
k------man t-l--nti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். ‫סיפ-ת---ת----ה------‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
ko- h-zm-----lfant-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
படித்தல் ‫ל-מוד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li--'ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
நான் படித்தேன். ‫אנ- ל--ת--‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani s-a--lt-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். ‫--ד-י -- -ער--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t-mid--h-'alt-. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
வேலை செய்தல் ‫לע---‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
le--p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் வேலை செய்தேன். ‫א---ע-דתי-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
l-sa-er l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ‫ע------ל -יו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l--ap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
சாப்பிடல் ‫לא--ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
ani s-p-rti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் சாப்பிட்டேன். ‫--- א-לתי-‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-- --parti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். ‫אכ-ת- את--ל------.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
an- -ip-r-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -