சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   te భూత కాలం 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் టె-ి-ో---చ--డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Bh--a-kā-aṁ 3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். నే-ు టె-ి-ో-్-చేస-ను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Bhū-a -ā--ṁ-3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். న--ు ఎ-్-ుడ---ో----ో మాట్---ు-ూన--ఉ-్నా-ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Ṭ-lip-----ēyaḍ-ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
கேட்பது అడగ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Ṭ-lip----c-ya-aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
நான் கேட்டேன். నే-- అడ----ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Ṭ---phō- --ya-aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். నే----ప్-ుడూ -డి--తూనే-ఉ-్---ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu --li------ēs-nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
கதை சொல்லுதல் చ--్పుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
N-nu --l-ph-n c-sānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
நான் சொன்னேன். న-ను చె-్ప-ను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē-u--eliph-n -ēs--u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். న-న- --త-త- -ధ---చ-ప---ను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N-n------ḍ- ---n -ō --ṭ-ā-u-ūn- un--nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
படித்தல் చ----ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Nē-u--ppu-ū-p--- ---m----ḍu-ūnē u-nānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
நான் படித்தேன். న-న- చది-ా-ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-nu----u-ū p--n-l--māṭlāḍutū-ē-unn-nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். న-ను సా-ం---- మొత్-----ి-ా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
A-a-a--ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
வேலை செய்தல் ప-- చ-య-ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Aḍag-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நான் வேலை செய்தேன். న-ను-పని చే-ాను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Aḍagaṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ర-జంత- న-ను పని-చ-సాను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Nē-u -ḍi-ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
சாப்பிடல் తి--ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Nē-u a-ig-nu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
நான் சாப்பிட்டேன். న-ను---న్-ా-ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-----ḍ-gā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். న-ను అ-్---మొ--తం తి--న--ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēnu---p--ū--ḍigutūnē------u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -