சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. న-కు-ఆ-పద- అ-్--క-వడ-----ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N-rā----ṇa-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. న--ు-ఆ --------ర--ం----ం ---ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Ni---a--ṇa 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. నా-ు --న--అర--ం--ర్-ం-ావ-----దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k--ā---daṁ---t--ṅ--vaḍaṁ---du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ஆசிரியர் అధ-యాపక--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-k- ā----a- ar--a----aḍ-- -ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? అధ్య---ుడ- చెప్-ినది --్థం -వుత-ందా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N-ku-ā--a-a- -r---ṅ-ā--ḍa- lē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. అ--ను- -ా-ు -యన చెప-ప------ర-థ- అ--తోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāku ā --k-a- ---ha---vaḍ-ṁ l--u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ஆசிரியர் అ--య--కురా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Nāk- ā-vāky-- a--haṅk---ḍaṁ---du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? అధ-యా-కు-ా-ు చె-్----ి--ర-థం అ--తోంద-? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nāk- - -ā-ya--a-tha--ā-aḍaṁ l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. అ--న-- న-క--ఆ--- ---్పి-ద---ర-థ---వుత-ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N--u --n---rth-- -rthaṅ-ā-a------du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
மனிதர்கள் మన-షులు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N-k- -ā---a-t-aṁ----ha-kā--ḍ-ṁ-lēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? మ--ు మ--ష-లు --్-- అ----ర-? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Nā---d--i -----ṁ--rt-a-kā--ḍ-- --du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. ల--ు- -ా-ు--ాళ్-- ---గ---ర-థం-క--ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
A-h--p-ku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
தோழி స్---ి-ురా-ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Ad--ā--ku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? మ-క---్న-హితురా-ు-----దా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Adhy-p----u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ஆம்,இருக்கிறாள். అ-ున---న--ు--క స్-------ాల- ఉన్--ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Ad--ā--k--- -ep-i-adi a---a--av-t-nd-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
மகள் క----ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A----p-------epp----i-a--ha--av-tōnd-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? మీక---ూతురు -న్నదా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
A-----a-uḍu cep--n----a-thaṁ ---tōnd-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. ల--ు,---కు--ూ-ుర- -ేదు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
A--n-, -ā-u--yana-----inad--art--- -v-t-n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -